当前位置

首页 > 口语英语 > 实用生活英语口语 > The english we speak(BBC教学)第159期:Tastic 精彩的

The english we speak(BBC教学)第159期:Tastic 精彩的

推荐人: 来源: 阅读: 5.53K 次

The english we speak(BBC教学)第159期:Tastic 精彩的

Finn: Welcome to the slang-tastic programme, The English We Speak.

芬恩:欢迎收听精彩的俚语节目地道英语。

Wang Fei: Hello I'm Wang Fei.

王飞:大家好,我是王飞。

Finn: This is our word-tastic programme where you learn the latest English-tastic phrases.

芬恩:这是酷词节目,在这里你能学到最新的英语酷词。

Wang Fei: Yes… erm…

王飞:对……呃……

Finn: We hope you have a learning-tastic time with us today…

芬恩:我们希望大家今天和我们一起度过愉快的学习时间……

Wang Fei: Finn, sorry for interrupting you, but why do you keep adding 'tastic' to all these words?

王飞:芬恩,很抱歉打断你,不过你为什么在所有词后面都加tastic这个词呢?

Finn: Sorry Wang Fei, I should have said. Tastic is our new word, or should I say, new suffix, for the day.

芬恩:抱歉,王飞,我应该先解释一下的。Tastic是我们今天要学习的新词,或者说是新的后缀。

Wang Fei: A suffix is something you add onto the end of another word to change the meaning.

王飞:后缀是加在词尾来改变单词意义的词。

Finn: That's right.

芬恩:没错。

Wang Fei: So when we add tastic, what does that mean?

王飞:那加上tastic以后是什么意思呢?

Finn: Well, it's kind of related to the word fantastic. When you add tastic to a word, for example slang, it means 'fantastic in terms of slang'. So English-tastic means 'fantastic in terms of English'.

芬恩:意思类似于美妙的。在单词后面加上tastic以后,以俚语这个词为例,就是很棒的俚语。而English-tastic就是精彩的英语。

Wang Fei: And learning-tastic means fantastic in terms of learning?

王飞:learning-tastic就是美妙的学习蚂?

Finn: It does, absolutely. Let's hear a couple more examples.

芬恩:完全正确。我们再来听几个例子。

A: Did you hear Britney's new song?

A:你听小甜甜布兰妮的新歌了吗?

B: Yes. It's pop-tastic! I love it.

B:听了。是首精彩的流行歌曲。我很喜欢。

A: Did you have a good time yesterday?

A:你昨天过得愉快吗?

B: It was so much fun. Fun-tastic! Ha ha.

B:过得非常愉快。非常有趣!哈哈。

Wang Fei: Wow, very good examples. So can I say example-tastic?

王飞:哇,这些例子真好。那我可以说精彩的例句吗?

Finn: Example-tastic, you can! Now, this way of making new words is very informal–it comes from pop culture–so you probably wouldn't see it in a business letter.

芬恩:当然可以了!其实这种制造新词的方法是非正式的,来源于流行文化,所以你在商务信函中可能不会看到这种用法。

Wang Fei: So, it's not business-tastic?!

王飞:那这不是商业词汇吗?

Finn: It's not business-tastic. Not really, unless you work in an industry like fashion or pop music. Anyway, I think it's time to tell our listeners about our website.

芬恩:不是商业用语。除非你在时尚或是流行文化等领域中工作。好了,我想现在是时候告诉听众朋友我们网址的时间了。

Wang Fei: Yes, and our web-tastic site ! You can learn English for free, and even download programmes to your mp3 player.

王飞:对,我们精彩的网址为!你可以免费学习英语,也可以下载节目音频。

Finn: Yes, it's download-tastic! Time to go, now. Bye!

芬恩:对,很棒的下载!现在该结束节目了。再见!

Wang Fei: Bye!

王飞:再见!

重点讲解:
1. be related to
相关;有关联;
eg. It's always been clear that their intense reactions have been directly related to their emotional wiring.
有一点总是显而易见,他们强烈的反应与他们的情绪极限直接相关。
eg. It may also be related to childhood.
它也有可能跟童年有关。
2. add to
添加;增加;掺加;
eg. If the tea is too strong, add some hot water to it.
如果茶太浓,加点开水。
eg. His comments are bound to add fuel to the debate.
他的话必将为争论推波助澜。
3. have a good time
过得愉快,玩得痛快;
eg. I hope you have a good time on Christmas Day.
祝你圣诞节玩得开心。
eg. I'm sure we'll have a good time.
我相信我们会很开心的。