当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语诗歌散文 > 名家诗人代表作欣赏

名家诗人代表作欣赏

推荐人: 来源: 阅读: 5.63K 次

下面本站小编为大家带来各名家诗人代表作,欢迎大家阅读!

ing-bottom: 75%;">名家诗人代表作欣赏

 托马斯威尔士代表作:孩子们的歌

We live in our own world,

A world that is too small

For you to stoop and enter

Even on hands and knees,

The adult subterfuge.

And though you probe and pry

With analytic eye,

And eavesdrop all our talk

With an amused look,

You cannot find the centre

Where we dance, where we play,

Where life is still asleep

Under the closed flower,

Under the smooth shell

Of eggs in the cupped nest

That mock the faded blue

Of your remoter heaven.

我们生活在自己的世界,

一个对你们而言太小的世界,

即使手脚并用

俯下身子,你们也难以进来。

成年人的托辞。

即使你们用善于分析的眼睛

去探究、窥视,

用愉快的表情

去偷听我们所有的谈话,

你们仍然不能找到那个中心,

在那里,我们跳舞,我们玩耍,

生命仍在酣睡,

在那紧闭的花朵下,

在那光滑的蛋壳下,

杯状的巢内的蛋,

嘲笑着你们那更为遥远的天堂中

褪色的忧郁。

 兰斯顿·休斯代表作:安静的女孩

I would liken you

To a night without star

Were it not for your eyes.

I would liken you

To a sleep without dreams

Were it not for your songs.

倘若不是因为你的眼睛,

我会把你比作

没有星星的夜晚。

倘若不是因为你的歌声

我会把你比做

无梦的睡眠。

  洛尔迦代表作:最初的愿望小曲

The First Desire Serenade

In delicated green morning,

I will be a heart.

A heart.

在鲜绿的清晨,

我愿意做一颗心。

一颗心。

In mature night,

I will be a yellowhammer.

A yellowhammer.

在成熟的夜晚,

我愿意做一只黄莺。

一只黄莺。

(O my soul,

Dye the color of orange.

O my soul,

Dye the color of love.)

(灵魂啊,

披上橙子的颜色。

灵魂啊,

披上爱情的颜色。)

In the active morning,

I will be myself.

A heart.

在活泼的清晨,

我愿意做我。

一颗心。

In quitet night,

I will be my voice.

A yellowhammer.

在沉寂的夜晚,

我愿意做我的声音。

一只黄莺。

O mu soul,

Dye the color of orange.

O my soul,

Dye the color of love.

灵魂啊,

披上橙子的颜色吧!

灵魂啊,

披上爱情的颜色吧!