年十大最差职业新鲜出炉
Bad news for newspaper reporters: Your job has been named the worst in the U.S. for 2015, according to rankings released by job search site . Two other media positions are also high on the list, along with professions that are physically taxing.
记者们注意,求职网站传来了一个坏消息:你们的工作当选“2015年美国最差职业”。另两种传媒业工作也在这份榜单上高居前列,和一些重体力工作排在一起。The jobs were ranked based on the following attributes, with much of the data coming from the Bureau of Labor Statistics: “income, outlook, environmental factors, stress and physical demands.”
这份工作排名的依据分别是:收入、职业前景、工作环境、工作压力和体能需求等,大部分数据来自美国劳工部统计局。And the best gig for 2015? That would be an actuary, the people who specialize in financial risk.
那么2015年最好的职业是什么?保险精算师高居榜首,他们是分析财务风险方面的专业人员。
Here’s the full list:
以下是CareerCast公布的完整榜单:The worst of 2015
2015年最差职业1. Newspaper reporter
1. 新闻记者2. Lumberjack
2.伐木工3. Enlisted military personnel
3.现役军人4. Cook
4.厨师5. Broadcaster
5.播音员6. Photojournalist
6.摄影记者7. Corrections officer
7.狱警8. Taxi driver
8.出租车司机9. Firefighter
9.消防员10. Mail carrier
10.邮差The best of 2015
2015年最佳职业ary
1.保险精算师2. Audiologist
2.听觉矫治专家3. Mathematician
3.数学家4. Statistician
4.统计学家5. Biomedical engineer
5.生物医学工程师6. Data scientist
6.数据科学家7. Dental hygienist
7.洗牙师8. Software engineer
8.软件工程师9. Occupational therapist
9.职业治疗师10. Computer systems analyst
10.电脑系统分析师