当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 华为 接替任正非的将不只是一个人

华为 接替任正非的将不只是一个人

推荐人: 来源: 阅读: 8.82K 次

Like many companies led by influential founders, leadership succession has been a big question for Chinese telecom equipment giant Huawei Technologies.

和许多其他由具有影响力的创始人所领导的公司一样,领导层交接对于中国电信设备巨头华为技术有限公司(Huawei Technologies Co., 简称:华为)来说也一直是一个大问题。

But Huawei, founded by Chinese engineer Ren Zhengfei in 1987, is unlikely to choose one leader to replace 69-year-old Ren, according to a top executive.

AFP/Getty Images但该公司一位高管说,华为不可能只挑选一位领导来接替创始人任正非。任正非于1987年创建了华为。

华为 接替任正非的将不只是一个人

'In the future, the successor to Mr. Ren will not be just one person,' said Eric Xu, Huawei's acting chief executive, at the company's annual analyst conference in Shenzhen. The successor could be a team of leaders rather than one leader, he said, without providing more details.

华为轮值首席执行长(CEO)徐直军(Eric Xu)在深圳召开的年度分析师大会上说,未来接替任正非的将不只是一个人。他说,继任者也许是一个团队,而不是一位领导。徐直军没有就此提供更多细节。

At Huawei, three executives -- Xu, Guo Ping and Ken Hu -- take turns and rotate through the acting CEO position every six months. The company introduced this system in 2011.

徐直军、郭平和胡厚昆(Ken Hu)这三位华为高管每六个月轮流担任CEO的职位。该公司于2011年引入了这种机制。

Ren, meanwhile, remains the company's permanent CEO.

此外任正非还一直担任公司的永久CEO。

According to Huawei, Ren has the right to veto decisions made by the company's board. Still, Huawei director Chen Lifang said in an interview last year that Ren had never exercised the veto right.

根据华为的介绍,任正非对董事会的决定拥有否决权。然而华为董事陈黎芳去年在接受采访时说,任正非从来没有行使过否决权。

The unique rotating CEO system has sometimes raised questions from analysts and other industry observers about who makes decisions at Huawei.

分析师和其他行业观察人士有时会对这种独特的轮值CEO机制产生疑问:华为的决策权究竟掌握在谁的手里?

At the analyst meeting Wednesday, Xu didn't provide a clear answer to the question on whether the current rotating CEO system will be a temporary arrangement or a permanent structure.

徐直军在周三的分析师大会上被问到这样一个问题:目前实行的轮值CEO机制是一项临时安排还是永久性结构?徐直军没有给出明确回答。

It's still unclear what exact shape Huawei's management will take in the generation after Ren.

目前还不清楚在任正非这一代领导卸任后华为的管理层结构。

'How we get there, only time will tell,' Xu said.

徐直军说,未来真正的走向只能等未来来回答。

Ren, who rarely makes public appearances, wasn't available for comment.

任正非很少公开露面,记者未能联系到他就此发表评论。

Huawei is the world's second-largest supplier of telecom networking gear by revenue after Sweden's Ericsson. Last month, the company said it expects its revenue in 2018 to be about 80% higher than its 2013 revenue of roughly $40 billion.

按收入衡量,华为是全球第二大电信网络设备供应商,排名仅次于瑞典的爱立信(Ericsson)。该公司上月说,预计到2018年公司的收入将较2013年的约400亿美元增长80%左右。

相关文章

热点阅读

  • 1奥巴马9月任内最后一次访华 将与中国领导人会晤
  • 2每日一句口语 第1273期:不要后悔做任何事情因为曾经有个时候,那正是你想要的
  • 3韩语每日一说:选择就是放弃,有一个好的和一个更好的,因为鱼和熊掌不能兼得,所以我们只能选择更好的那个,贪欲会让人失去一切。
  • 4喜欢一个人却不敢接近,这是为什么?
  • 5韩语每日一说:请使用你所有的任何一种才能吧,如果只有擅长歌唱的鸟儿啼叫,那么森林将会非常寂静。
  • 6韩语每日一句:当你想到这个世上只有孤单的自己就会觉得充满悲伤,但是如果你不觉得自己是孤单的,那么悲伤会减小,我们并不是一个人,只是因为太近了看不到别人而已。
  • 7伊万卡否认将接替黑莉任美国驻联合国大使
  • 8韩语每日一句:请使用你所有的任何一种才能吧,如果只有擅长歌唱的鸟儿啼叫,那么森林将会非常寂静。
  • 9每日一句口语 第994期:不是要做一个单纯优秀的人,而是要做一个不可替代的人
  • 10英语每日一说:单纯做好自己的活只能让你成为一名好用的工人,如果你要成为一个领导者,你需要学会委任。
  • 11日语每日一句:因为人生只有一次,所以只考虑当下这个时刻吧。
  • 12喜欢一个人却不敢接近,这是为什么?大纲
  • 13英语每日一说:一个装满不实际目标的大脑并不会让你成为一个伟大的人。
  • 14英语每日一说:我们需要一个人来接替上周离职的打字员。
  • 15每日一句口语 第2123期:不要做一个单纯优秀的人,而要做一个不可替代的人
  • 推荐阅读

  • 1韩语每日一句:不要试图成为某个人喜欢的人,而是要成为自己喜欢的那个人。
  • 2每日一句口语 第1049期:生命只有一次,我们要以正确的方式和正确的人一起度过
  • 3任正非:华为的冬天
  • 4赫本的个人传记直接翻拍,谁能胜任这个角色?
  • 5赫本的个人传记直接翻拍!谁能胜任这个角色?大纲
  • 6每日一句口语 第1260期:有时候每个人都需要一只可以握住的手和一颗信任的心
  • 7只是因为那个人
  • 8英语每日一说:作为消除饥饿的一项举措,研究人员正在开发提高非洲水稻产量的方法。
  • 9不得不面对的事实 你真正的朋友只有5个
  • 10下一个倒下的会不会是华为读书心得
  • 11企业家名人故事:华为教父任正非的故事
  • 12每日一句口语 第2043期:生命只有一次,我们要以正确的方式,和正确的人一起度过
  • 13韩语每日一说:不要试图成为某个人喜欢的人,而是要成为自己喜欢的那个人。
  • 14赫本的个人传记直接翻拍!谁能胜任这个角色?
  • 15美文赏析:没有任何一个行为是不带后果的
  • 16英语每日一说:谈恋爱的时候,一个真正的男人是不会让他的女朋友嫉妒别人,他只会让别人嫉妒她。― Steve Maraboli
  • 17阿富汗一父亲为一只羊竟将6岁女儿卖给一老头为妻
  • 18英语每日一说:你经常跟家人呆在一起吗?不错。不抽空陪家人的男人,永远无法成为真正的男人。—《教父》
  • 19华为内部邮件之任正非:家族成员将永远不会接班
  • 20韩语每日一句:选择就是放弃,有一个好的和一个更好的,因为鱼和熊掌不能兼得,所以我们只能选择更好的那个