当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 特朗普高级顾问穿鞋跪总统办公室沙发遭网友痛批

特朗普高级顾问穿鞋跪总统办公室沙发遭网友痛批

推荐人: 来源: 阅读: 2.55W 次

US President Donald Trump's senior adviser Kellyanne Conway has come under fire after a picture of her casually kneeling on a couch in the Oval Office was widely shared on social media.

美国总统唐纳德·特朗普的高级顾问凯莉安妮·康韦随意地跪在白宫椭圆形办公室沙发上的照片在社交媒体上被广泛转发,遭到网友猛批。

In an image captured by an AFP photographer, Conway appears on the couch with her shoes on as Trump poses for a photo with leaders of historically black colleges and universities.

在法新社摄影记者抓拍到的一张照片中,康韦看起来穿着鞋子跪在沙发上,当时特朗普正在和黑人传统大学的负责人们合影。

Wall Street Journal columnist Bret Stephens was among those taking aim at Conway, suggesting that aides under previous administrations would have elicited even greater outcry.

《华尔街日报》专栏作家布雷·斯蒂芬斯也是当时在场的记者之一,他表示如果是此前奥巴马政府的助手,那还可能会引起更大的抗议

特朗普高级顾问穿鞋跪总统办公室沙发遭网友痛批

"If Rice or Jarrett had sat like this in Oval Office, conservatives would have screamed themselves hoarse for weeks. Now we own trashy," he wrote.

他是这样写的:“如果赖斯或者贾勒特像这样子坐在总统办公室,保守党估计会尖叫好几周,直到嘶哑。而现在我们只有垃圾。”

Trump's predecessor Barack Obama repeatedly took flak for photos in which he appeared to be relaxing. Critics also chastised Obama for unbuttoning the previous Oval Office dress code that called for a suit jacket and a tie.

特朗普的上一任贝拉克·奥巴马就曾多次因看起来随意的照片而饱受批评。批评人士还谴责奥巴马颠覆了此前白宫要求穿正装打领带的着装规范。

The image of Conway trended widely on social media, with several Twitter users berating her for what they described as a lack of respect in the Oval Office.

康韦的这张照片在网络上被大量转发,一些推特网友斥责她,将这张照片描述成她对白宫办公室的不敬。

This is not the first time Conway has found herself at the centre of a storm. She recently came under fire for plugging the fashion brand of the president's daughter.

这已经不是康韦第一次发现自己处于风口浪尖。她最近也因为给特朗普总统女儿的品牌打广告而遭到批评。

The head of the US Office of Government Ethics urged the White House to investigate Conway after the incident, saying she should face disciplinary action.

美国联邦政府道德办公室部长要求白宫就此事调查康韦,表示她可能会受到纪律处分。