当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 中国关闭66个"非法"高尔夫球场

中国关闭66个"非法"高尔夫球场

推荐人: 来源: 阅读: 1.38W 次

China has closed down nearly 70"illegal" golf courses, a government statement said, in what appearsto be the first sign of enforcement of a decade-old ban.

中国关闭了将近70座的"非法"高尔夫球场,一份政府声明中说道,这貌似是对十年之久的禁令进行首次执行。

The announcement by China's ministry ofland and resources comes amid a high-profile anti-graft campaigr spear headed by President Xi Jinping, which has seen crackdowns on banquets, lavish gift-giving and other of ficial excesses.

中国国土资源部的这份声明正值习近平主席高调的反腐败行动。宴会,奢侈的送礼以及其他官方过度开销都被打压。

中国关闭66个"非法"高尔夫球场

The ruling Communist Party has long had an ambivalent relationship with golf, which is both a lucrative o pportunity forlocal authorities and a favoured pastime of some officials, but closely associated with weal th and Western elites.

中共一直以来都对高尔夫有矛盾看法,高尔夫对地方政府来说是个有利可图的机会,而对于一些官员来说是他们最喜欢的娱乐消遣,但是又与财富和西方精英紧密相联。

"Presently, local governments have shut down a number of illegally-built golf courses, and preliminary resultshave been achieved in clean-up and rectification work," read the announcement on the ministry's website late Monday.

“目前,地方政府已经关闭了好多非法建造的高尔夫球场,清理和矫正工作已经获得了初步的结果,”该部门网站上的这份声明中如此写到。

Three of the 66 "illegal" golf courses listed by the ministry are in Beijing. Eight are in the eastern province of Shandong, while the southern and southwestern provinces ofGuangdong and Yunnan are home to six each.

其中3座"非法"高尔夫球场位于北京,8座位于山东,广东和云南分别有6座。

中国关闭66个"非法"高尔夫球场 第2张

Even the tropical island province of Hainan-- considered the capital of the sport in China -- has not been spared, with three unsanctioned courses shut down, according to the statement.

即使是作为中国体育之都的海南省也没能逃脱,有三座未经批准的高尔夫球场被关闭。

It did not give a time period for theclosures.

声明中没有说明关闭的时间是多长。

Central authorities ordered a nationwide moratorium on new courses in 2004, but development continued £ revenue-minded local officials went their own way, even offering tax breaks for operators of new courses in places such as Hainan.

2004年中央政府要求在全国范围内停止建设新的高尔夫球场,但是并没有停下来,因为热衷收入的地方官员自行其道 ,甚至给新球场的营运者提供税收减免,比如在海南。

Government officials keen on joining golf clubs often do so under false names, wary of being perceived as corrupt or out-of-touch, according to author Dan Washburn, who has written a book on China's relationshi| with the sport.

根据作家DanWashburn的看法(他写了一本有关中国与高尔夫球关系的书籍),由于不想被别人认为是腐败人士或者特权人士 ,喜欢打高尔夫的官员一般都会以假名字加入俱乐部。

No reason was given by the land resources ministry for the facilities' closure, but water and environmental concerns were cited among the factors that drove the 2004 ban.

国土资源部没有给出关闭这些高尔夫球场的理由,但是2004年禁止建造新球场时提到了水资源和环境破坏等因素。

Nonetheless the number of courses in China has flourished, from fewer than 200 in 2004 to more than 600 at present, according to the official Xinhua news agency.

中国的高尔夫球场的数量确实增加了很多,从2004年的不到200座到现在的600多座,这是新华社提供的数据。