当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 荷兰航空将用“地沟油”做燃料

荷兰航空将用“地沟油”做燃料

推荐人: 来源: 阅读: 2.91W 次

荷兰航空将用“地沟油”做燃料

Dutch airline KLM plans to use recycled cooking oil as biofuel to power flights to and from France in a move aimed at cutting carbon emissions。

荷兰航空公司计划使用回收利用的“地沟油”作为生物燃料,为荷兰至法国的往返航班提供动力,以减少碳排放。

Starting in September, KLM will begin more than 200 flights between Paris and Amsterdam using biofuel made from used cooking oil, the company said Wednesday。

荷航本周三称,从今年九月起,将启用200多架使用“地沟油”提炼生物燃料的客机,往返于阿姆斯特丹和巴黎两地。

KLM managing director Camiel Eurlings said in a statement the airline does not have to make any changes to its aircraft engines to use the new biofuel. The biofuel flights are intended to help reduce KLM's carbon emissions while having a "minimum negative impact on biodiversity and food supply."

荷航总经理卡米尔·厄尔林斯在声明中称,使用这种新型生物燃料时,不需要改造飞机发动机。使用生物燃料的航班可以减少荷航的碳排放,同时“对生物多样性和粮食供应也几乎没有负面影响。”

The European Union told airlines earlier this year they would have to cut their carbon emissions by three percent on flights to the continent in 2012 to fall within new pollution limits。

欧盟今年早些时候告知各航空公司,飞往欧洲大陆的航班在2012年碳排放需减少3%,以达到新的污染排放限额。

荷兰航空将用“地沟油”做燃料 第2张

  An Air France-KLM Boeing 747 using a 50 per cent biofuel mix in one engine successfully completed a demonstration flight in the Netherlands in November 2009.

2009年11月,法 荷航集团的一架波音747客机曾在一个发动机中混入50%的生物燃料,并在荷兰成功完成了示范飞行。

Forty people flew on the 90-minute trip, including the Dutch economic affairs minister, and the airlines said it was the first flight using biofuel to carry passengers. The plane had a 50-50 mix of biofuel and regular jet fuel in one of its four engines。

40人乘坐了这架客机,包括荷兰经济事务大臣。飞行持续90分钟。荷航表示,这是首次在客机中使用生物燃料。在飞机的一个引擎中,生物燃料和普通航油各占一半。这架飞机共有四个引擎。

Virgin, Air New Zealand, Air Japan and Continental Airlines have previously completed similar demonstration flights using biofuel mixes。

维珍航空、新西兰航空、日本航空、美国大陆航空此前就已使用生物混合燃料进行了类似的示范飞行。