当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 网购儿童用品不合格率近三成

网购儿童用品不合格率近三成

推荐人: 来源: 阅读: 1.33W 次

Nearly one-third of children's products sold on 13 online shopping sites failed quality tests, including some made by Shanghai companies, according to China's top Market watchdog.

据中国最高市场监管机构表示,在13个在线购物网站中销售的儿童产品里,有近三分之一没有通过质量测试,其中有一些是上海公司生产的。

They include seven types of goods such as shoes, clothing, toys, roller skates, and baby straps. In total, there were 116 batches of substandard goods, accounting for 28.9 percent, according to the State Administration for Market Regulation.

不合格的商品中包括了鞋子、衣服、玩具、溜冰鞋和婴儿背带等7种商品。据国家市场监督管理总局透露,共有116批次不合格品,占比28.9%。

Two batches of folding toy scooters labeled "Disney" and sold on were on the list for a number of reasons, including the strength of their handles.

在1号店上销售的两批标有“迪士尼”字样的折叠玩具摩托车,因一系列原因--包括手柄强度不够--而被列入不合格名单。

网购儿童用品不合格率近三成

A batch of baby straps branded "babycare" sold on were found to be substandard over their pH index, which can cause skin allergies, particularly among children, said the Shanghai Administration for Industry and Commerce, which conducted tests on three types of children's goods in the campaign, namely baby straps, toy scooters and roller skates.

上海工商管理局称,在1号店上销售的一批“葆婴”牌婴儿背带被查出PH值不合格,这会导致皮肤过敏,特别是儿童的皮肤。上海工商管理局此次对三种儿童用品进行了检测,分别是婴儿背带、玩具滑板车和溜冰鞋。

A batch of hipseat baby carriers labeled "Disney" and sold on failed because of substandard materials.

一批在1号店上售卖的标注“迪士尼”的腰凳,因材料不符合标准,也没通过质量检测。

Some shoes labeled "Jeep" and sold by Shanghai MGM children's clothing flagship store on failed for added plasticizer.

上海MGM童装旗舰店在当当网上出售的标有“吉普”的鞋子,由于添加了增塑剂而不能通过质检。

Roller skates branded Enpex, sold on and made by a Shanghai sports company, failed over their brakes, which could lead to injuries through falling, according to the administration.

据该监管部门透露,在1号店上销售的、由上海一家体育公司生产的Enpex牌溜冰鞋刹车失灵,使用中可能会导致摔伤。