当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 不看手机觉得不安心? 网络溜号会拖垮生产力!

不看手机觉得不安心? 网络溜号会拖垮生产力!

推荐人: 来源: 阅读: 2.03W 次

Britain's poor productivity rate was revealed in the dismal forecasts for economic growth outlined in the Budget by Chancellor Philip Hammond.

英国大臣菲利普·哈蒙德于日前公布预算,在黯淡的经济增长预期中,该国低下的生产力被暴露无遗。

Dan Nixon, a senior analyst at the Bank of England, suggested that people were spending so much time checking their smartphones that a "crisis of attention" might lie behind the country's sluggish productivity.

英格兰银行资深分析师达恩·尼克松认为,人们花费在查看智能手机上的时间过多,以至于该国滞缓的生产力或由“注意力危机”所致。

Nixon tracked the shrinking of recent western productivity growth against the tenfold increase in smartphone shipments in the past 10 years.

尼克松对过去十年里智能手机出货量增长10倍对近期西方生产力增速减缓造成的影响进行了追踪。

He pointed to evidence of widespread "cyber-slacking", with office workers routinely sneaking lengthy peeks at their social media accounts.

他提出了普遍的“网络溜号”迹象,即上班族经常偷偷的、长时间查看其社交媒体账户。

不看手机觉得不安心? 网络溜号会拖垮生产力!

Studies suggest that after being interrupted, office staff need 25 minutes on average to refocus on their work.

研究表明,在被打断后,办公室职员平均需要25分钟才能重新将注意力集中在工作上。

Data shows that visits to shopping websites peak during office hours - 2-6 pm on weekdays.

数据显示,工作日下午2点至6点这段办公时间,购物网站的访问量最大。

Nixon also notes that some apps are designed to be addictive and begin to hijack people's mind.

此外,尼克松还指出,某些应用就是为让人上瘾而设计的,这些应用已开始劫持人们的注意力。

"Distracted moments can lead to distracted you keep getting distracted by external stimuli, your mind is more likely to wander," he said.

他表示:“精力不集中的某个时刻会发展成精力不集中的某几天……如果你一直被外界的刺激所干扰,那么你的大脑就会更容易走神。”