当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语小故事 > 幼儿英语的简单的小故事

幼儿英语的简单的小故事

推荐人: 来源: 阅读: 2.86W 次

希望大家可以喜欢英语的小故事,今天小编就给大家分享一下英语故事,阅读看看吧

幼儿英语的简单的小故事

  儿童英语故事翻译范文

The straw, charcoAl and the pea

稻草、木炭和豌豆

A long time ago there lived a poor grandmother. “Today, I will make a dish out of peas.” Grandmother prepared to light the oven furnace with firewood and straw. “Ouch, Ouch” “Oh my goodness.” As soon as the peas were poured into the pot, each one cried out.

很久以前,有一位可怜的老奶奶。“今天,我想用豆子做一道菜。”老奶奶准备用木柴和稻草把炉子点燃。“哎哟,哎哟”“哦,天哪。”老奶奶刚把豌豆倒进锅里,豌豆们就开始哭了。

Just then, when the grandmother wasn't looking one pea jumped out of the pot and rolled in front the straw. “Whew! I made it. But where am I?” The pea whispered to himself.

就在那时,趁老奶奶没注意的时候,一粒豌豆从锅里跳了出来,滚到了稻草上。“唷!我做到了。但我现在在哪里呢?“豌豆自言自语。

Right about then, a lump of charcoal that was burning in the furnace made a small cry and flew out. “Gosh! This is hard” The charcoal squinted his eyes and wiped his sweat away.

突然,炉子正在燃烧的一块木炭小声的啜泣着飞了出来。“天啊!这真是太不容易了。”炭眯着眼睛,擦了擦汗水。

The straw first questioned the pea. “Pea, how did you get here?” “From grandmother's pot, just as the fire was being lite up to cook me and my friends, I ran away” The pea proudly boasted.

稻草先问豌豆:“豌豆,你是怎么到这儿的?”“我是从奶奶的锅里逃出来的,就在刚才奶奶准备点火烹煮我和我的朋友时逃出来的”豌豆骄傲地吹嘘。

Next, the straw asked the charcoal. “How did you get here?” “With all my strength from the pot, I just barely got out.” Charcoal replied weakly.

然后,稻草问木炭:“你又是怎么到这儿的?”“我刚在炉子里使出了所有的力气,才勉强蹦了出来。”。

When the straw heard this, he poured out his heart too. “My fate is similar to yours too. All my brothers went into the fire, but luckily I slipped out through the fingers.” “Oh I see!” “Really?” The pea and the charcoal each said a word and nodded.

当稻草听说后,心情立马就低落了。“我的命运与你们一样悲惨。我的兄弟们都被扔进了火里,但幸运的是,我从她的手指缝里滑了出来。”!“是这样啊”“真的吗?”“豌豆和木炭同时说道。

Charcoal said in a worried voice. “What should we do now?” “Since, we all escaped luckily let us live together in this strange land.”

木炭担忧地问道:“那我们现在该怎么办?”“既然老天垂怜让我们都逃了出来,那我们共同生活在这片奇怪的土地上吧。”

In hearing pea, charcoal and straw thought for a moment. “What should we do?” “I think we should do what the pea said.” So, the pea, charcoal and the straw decided to leave that place.

豌豆说完后,木炭和稻草想了一会儿。“我们该怎么办?“我想我们应该照豌豆说的那样做。”于是,豌豆,木炭和稻草决定离开那个地方。

It hadn't been long since they left when they came across a stream. “How can we cross the stream?” “There's no stepping stone, if only there were some logs.? “We can't go back, can't there be a better way?” They stared at one another and worried.

他们走了没多久,就遇到一条小溪。“我们怎样才能越过小溪呢?”“没有踏脚石,要是有几根木头就好了。”“我们又不能回去,难道没有更好的办法了吗?他们彼此凝视着都很担心。

  儿童英语故事翻译阅读

The Old Tombstones

老墓碑

There once was a wealthy family in a small town. One day, all the family got together in their living room. They were talking about an old stone in the garden. The children loved to get on the stone. Some young ladies stopped them from getting on the stone because it was a tombstone a long time ago.

一座小城镇里有户很富裕的家庭。一天,家里所有人都聚在客厅里。他们在讨论花园里的那一块旧石头。孩子们喜欢在石头上玩耍。有几位年轻的夫人喝止他们要远离石头,因为很久以前,这是块墓碑。

"That tombstone was from a monastery." "Oh my! It is for Mr. and Mrs. Preven."

“那是一座修道院里的墓碑。”!“天哪,是Preven先生和夫人的墓碑。”

They were the last people who were buried in the cemetery of the monastery. They were the oldest people in the town. People thought they were rich, but they lived simply. They were also nice people.

他们是最后埋葬在修道院墓地里的人。也是这个镇上最高寿的人。人人都以为他们很富有,但他们的生活很清贫。他们对周围的人也很友善。

The couple was always sitting on the bench in front of their house. And they always gave people warm greetings. Everyone in the town just loved them. The old couple treated poor people very well too. They gave them food and clothes. But the wife passed away earlier than the husband.

这对夫妇总是坐在院子前面的长椅上,总是很热情地跟每个人打招呼。镇上的人都很喜欢这对老夫妇。他们对穷人也很有爱心。为穷人提供一些衣食方面的救助。但妻子比丈夫离世得早。

The old man cried loudly out of sadness because life without his wife was so lonely. He was very happy when he got married. But now, his wife was dead, and he was too old. That is our life and destiny! Time is supposed to go by.

妻子离开后,老伴悲痛欲绝,没有妻子的生活是如此的孤独。他还记得当初结婚的时候是多么开心。可是现在,他的妻子已经离开人世了,并且他也年事已高。这就是我们的命运!时间快点过去。

After a little while, their tombs were moved to a different resting place. Their tombstone was sold to people. That's why Preven and Marda's tombstone is in the family's garden.

一段时间过后,他们的坟墓被迁到了一个新的地方。而墓碑卖给了别人。这就是为什么Preven的墓碑会出现在这个家的花园内。

Now, there is a road on the place where the old couple's graves were laying. But people forgot them a long time ago as everything is forgotten as time goes by. The tombstone glows under the moonlight.

现在,通往老夫妇坟墓的地方有一条马路。就像随着时间的流逝,一切都会被忘记一样,人们也早已忘记了这对老夫妇。墓碑在月光下发出淡淡的光芒。

儿童英语故事翻译参考

A Cheerful Temper

好心境

A long time ago, there was a young man named Billy. Billy inherited the warm and good characteristics of his father. "My father had such a good personality. He was the horse-keeper of a funeral carriage."

很久以前,有个年轻人叫比利。比利继承了他父亲脾气温和的好品性。“我的父亲有着良好的品性。他是一个赶柩车的人。”

"No matter how hard the work was, he always smiled. I got the habit of visiting the church cemetery from my father and of reading the newspaper, too."

“不管工作多么辛苦,他总是微笑着。我还继承了父亲经常去教堂的墓地还有读报纸的习惯。

"He said reading the newspaper would help my studying a lot. Sometimes, I take a walk to the church cemetery by myself. I learned a lot from my father." One day, he saw a tombstone while he was walking down to the church cemetery. "The man who was buried right here was miserable before he died."

“他说,看报纸可以帮助我学习。有时,我自己去教堂的墓地散步。我从父亲那里学到很多东西。”有一天,他在去教堂墓地的路上看到了一块墓碑。“埋在这里的人活着的时候生活一定很悲惨。”

"Even though he had a good job and made enough money for living, he got angry easily. Maybe he was too narrow- minded. For all of his entire life, he worried and got angry, then he was buried here." Billy went to another grave and saw another tombstone.

“尽管他有份好工作,也赚不愁吃穿,但他很脾气不好。也许他太狭隘了。在他的一生中,经常会担心和生气,然后他就被葬在这里。”比利又走向另一座坟墓,又看到一块墓碑。

"This man right here was happy before he died, I guess. He was from a good family of high class. He spent his life enjoying everyday." Billy got close to the other grave and saw its tombstone.

“我猜,这人在他死之前很快乐。他的家庭一定幸福美满。他用一生享受着每一天。”比利又靠近一座坟墓看见了墓碑上的字。

"The man under this tombstone makes me sad. He spent all of his life hoping to come up with one extraordinary idea. One day, when he had the wonderful idea, he died from the shock. Maybe he is not resting peacefully even now."

“我为这墓碑下埋葬的人感到惋惜。他一生都在期望能思考出一个惊为天人的主意。然而有一天,当他终于想出这个主意时,却死于休克。也许他现在还不能安安静静地休息。”

Next, he came to another grave and saw the tombstone. "A very stingy woman lies in this grave. She used to tell her neighbor that she was raising a cat, but she just made the noise of a cat 'Mew, mew'. Maybe she was the stingiest woman."

接着,他又来到另一座墓穴,看见了墓碑。“躺在这坟墓里的是一个非常吝啬的女人。她曾经告诉她的邻居自己养了一只猫,但她只是发出了“喵喵”的声音来骗邻居。也许她是世界上最吝啬的女人。”

He stopped in front of another tombstone and looked down. "In this grave, a young lady from a good family lies. She used to sing a song whenever she was at a party, but she sang the same song every time." He walked to the next grave.

他忽然停在一座墓碑前,低头看了看。“这座坟墓里,是一位教养良好的年轻的女子。无论什么时候参加晚宴,她都会唱同一首歌。”他又走向另一座坟墓。

"There is a widow here. She always said good things with her mouth, but she said bad things in her mind. She used to visit from house to house and say bad things about her friends and neighbors."

“这里埋葬的是一位寡妇。但她总是说好听话,所作所为却可恶至极。以前她常到别人家里去,到处说朋友和邻居的坏话。”

"Whoever was buried and stayed in their own caskets without moving a finger, then, they will be born again with good personalities. Some day, when the time to end my life comes, I will write down this on my tombstone, 'A Man with Good Personality'."

“无论是谁,只要躺进棺材后就什么知觉都没有了,之后,他们将被赋予良好的品性再次获得重生。总有一天,当我的生命结束的时候,我会在我的墓碑上写上:“一个好心境的人”。