当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语小故事 > 经典三国历史故事两篇

经典三国历史故事两篇

推荐人: 来源: 阅读: 1.42W 次

中国历史悠久,从盘古、女娲、后羿等神话时代算起约有5000年。中国历史太长,讲历史多离不开秦皇汉武唐宗宋祖的皇皇盛世,几乎一样长久的变乱年代则常被轻描淡写。新一段历史的起草往往不在盛世之初,而在乱世之末。在这悠长的历史长河中,中国有着不少经典的历史故事值得后人思考。下面本站小编为大家带来经典三国历史故事,欢迎大家阅读!

经典三国历史故事两篇

 经典三国历史故事:回荆州

This is story from Three Kingdoms.

Tricked by Zhou Yu, Liu Bei married Sun Shangxiang, Sun Quan's younger sister. After the wedding ceremony, Liu Bei stayed in the state of Wu. In light of Zhuge Liang's plan, Zhao Yun made a fAlse report to Liu Bei before his departure, saying that Cao Cao was attacking Jingzhou. He urged Liu Bei to go back.

周瑜设计,让刘备和孙权的妹妹孙尚香成亲。婚后,刘备一直住在东吴。越云按临行前诸葛亮设的计策:假称曹操攻打荆州,催刘备回去。

Believing it was true, Liu Bei discussed the matter with his wife and decided that they would pretend to offer sacrifice to the ancestors at the river and would leave the Southland under the escort(护送) of Zhao Yun without announcing day came and Liu Bei and his wife headed to the river. Suddenly, generals and soldiers sent by Zhou Yun arrived. Liu Bei was frightened. He rushed to the front of Lady Sun's carriage and appealed tearfully to her: "When your elder brother and Zhou Yu conspired to call me to the Southland to marry you, they did not do so for your sake. All they wanted was to confine(限制) me so that they could retake Jingzhou, and after that to kill me. But I came, because I admire you. Today, no one but you can save me. If you are not willing, I prefer to die here before your eyes."

刘备信以为真,和周瑜派追兵赶来,刘备十分惊慌,于是来到车前泣告孙夫人说:"你哥哥和周瑜合谋将你嫁给我,是想用美人计杀我,再夺回荆州。我冒死前来,是敬慕夫人的名声,今天只有夫人出面才能解救,如夫人不出面,我只有一死。

Upon hearing this, Lady Sun rolled up the front curtain of her carriage, and shouted to the generals from the state of Wu: "Are you in revolt? Zhou Yu, The renegade, the traitor!" she cried. "What injury has the Sun family ever done to you? Liu Bei is my husband. Both my mother and my brother were informed that I would return to Jingzhou. Does this blockage maea you're going to plunder(掠夺,抢劫) our goods?" She denounced(谴责,揭发) Zhou Yu loudly and then ordered her carrige moved forward.

孙夫人一听,立即卷起车帘,大声对追兵说:"你们想造反吗?周瑜这个贼子,我东吴不曾亏待于他。刘备是我丈夫,我母亲和我哥哥知道我要回荆州,难道你们是来抢我们的财物吗?"孙夫人一面大骂周瑜,一面让人推车前进。

The carriage had hardly advanced five or six li when the second pair of commanders sent by Sun Quan arrived. Lady Sun let Liu Bei proceed. She herself and Zhao Yun held the rear. Lady Sun regarded the two commanders sternly and spoke reproachfully: "You have come between my brother and me. My mother has sanctioned our trip back to Jingzhou. Even my brother has to conform to what ritual enjoins(命令,吩咐) . Do these weapons mean you want to murder me?" The commanders stared at one another helplessly.

"又走了不到五、六里,孙权派兵将赶来。孙夫人让刘备先走,自己和赵云在后,并叱喝来人说:"你们专门挑拨我兄妹不合,我奉母命回荆州,便是我哥哥来了也得以礼送行,难道你们想害我吗?"来将不敢说话。

Though Liu Bei was nowhere to be seen, Zhao Yun waw right there, ready for bloody combat, eyes angry and wide-staring. At last, the generals had to withdraw. Later when another two generals arrived with Sun Quan's sword, Liu Bei and Lady Sun were already on one of the boats led by Zhuge Liang, heading for Jingzhou. Later the people said: Trapped a second time in his own tricks, Zhou Yu tasted humiliation added to rage.

一看又无刘备,只有赵云怒目而视。只得回营禀报。待追兵再带孙权宝剑赶到江边时,诸葛亮已亲自带船接应,把刘备和孙夫人接回荆州。

 经典三国历史故事:江东赴会

This is a story from Three Kingdoms.

Zhou Yu of Wu Kingdom was a strategist but he was narrow-minded and jealous of people smarter than him. So he had always been thinking of killing Zhuge Liang and Liu Bei of Shu Kingdom.

东吴的周瑜虽有计谋,但心胸狭窄妒贤嫉能,一心想害刘备和诸葛亮。

One day, he invited Liu Bei to cross the river, while did not let Zhuge Liang-who was then staying in Wu for help-know about it. Zhou Yu was very glad when he saw Liu Bei's coming. He had arranged an armed man to kill Liu Bei at the banquet(宴会,盛宴) when he threw a cup to the ground as the signal.

一天,他瞒着正在东吴帮助决策的诸葛亮,请刘备过江,意欲杀害刘备。周瑜见到刘备后很高兴,以为计谋就要得逞,并安排好刀斧手,准备在宴席上摔杯为号把刘备杀掉。

Zhuge Liang was surprised when he discovered Liu Bei were meeting with Zhou Yu. Anxiously he went to the tent and relieved to see Liu Bei had Guan Yu standing behind to protect him. Then he went to a small boat by the river, waiting for them to come back.

诸葛亮探得刘备过江,大吃一惊,急忙前去救主,走到帐外往里一看,原来刘备后面有关羽保护,随之放心而去,在江边一条小船上等候刘备的到来。

At the banquet, host and guest had savored(尽情享用) several rounds of wine when Zhou Yu stood up, cup in hand. Observing Lord Guan, hand on sword, Zhou Yu inquired who he was, "My younger brother, Guan Yunchang," replied Liu Bei. "Not the one who cut down generals Yan Liang and Wen Chou?" Zhou Yu asked nervously. "The same," Liu Bei answered. Zhou Yu, alarmed, broke out in a cold sweat. He poured a cup for Lord Guan and drank with him and said, "You are really famous for you have slain six generals and breached five passes!"

酒过数巡,周瑜起身给刘备敬酒,见刘备身后站一员大将,威风凛凛,按剑而立,忙问是谁?刘备说:"这是我二弟关云长。"周瑜说:"就是斩颜良,诛文丑的关云长吗?"刘备说:"是。"周瑜惊得出了一身冷汗,马上给关羽斟酒恭维道:"将军斩颜、诛文丑,过五关斩六将,天下闻名啊!"

When Liu Bei asked where Zhuge Liang was, Zhou Yu said he'd better meet him when Cao Cao was defeated. Lord Guan eyed Liu Bei, who sensed his brother's intent and rose to bid Zhou Yu farewell. Zhou Yu made no effort to detain his guests.

刘备要见诸葛亮,周瑜说待破曹后才能见到。关羽给刘备使眼色,刘备会意,起身告辞。周瑜也不相留。

When Liu Bei and Lord Guan reached the edge of the river, where they were happy to find Zhuge Liang in his boat. "My lord," said Zhuge Liang , "You were in more danger than you knew today. If not for Lord Guan, Zhou Yu would have killed you."

行至江边见诸葛亮在船上等候,很高兴。诸葛亮说:"你今天过江很危险,周瑜本意杀你,要不是云长在场,他就得逞了!"