当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语小故事 > 英语寓言小故事带翻译精选

英语寓言小故事带翻译精选

推荐人: 来源: 阅读: 1.21W 次

小学英语故事课教学,教师既要充分利用现有教材,又要勇于创新地使用,让我们怀揣一颗童心,努力展现故事的魅力,做个会讲故事的人。本站小编整理了英语寓言小故事带翻译,欢迎阅读!

英语寓言小故事带翻译精选
  英语寓言小故事带翻译一

臧谷亡羊

Once Zang and Gu shepherded together and they both lost their sheep.

Zang said he lost his sheep while he was reading. Gu said he was playing chess. Although reading is more elegant than playing chess, they both did something they should not have done. So it makes no difference as far as the fact they lost the sheep is concerned.

臧和谷两人一起牧羊,两个人都把羊弄丢了。

臧说丢羊时他在看书,谷说他在下棋,虽然看书比下棋高雅,但他们都干了不该干的事情,在丢羊这一点上并无区别。

  英语寓言小故事带翻译二

蒙鸠

Meng jiu is a kind of bird that lives in the south. It always makes its delicate nest with beautiful feathers, and fastens the nest to the spikes of reeds(芦苇).

Whenever there is a big wind, the nest always falls to the ground when the reeds break. All the eggs and young birds are killed. Disaster happens not because the nest Meng Jiu makes is not fast enough, but the reed that the nest is fastened to is too weak.

蒙鸠是南方的一种鸟,它总是柔软美丽的羽毛纺织成精巧细致的窝巢,并精心地系在芦苇的花穗上。

每当大风降临时,鸟窝常常因芦苇折断而掉下来,里面的蛋和幼鸟也被摔破摔死,无一幸免。蒙鸠的窝做得并不是不好,发生灾难的原因是因为它用来系窝的芦苇太不结实。

  英语寓言小故事带翻译三

丢失斧头的人

A man lost his axe, and began to suspect the son of his neighbor to have the appearance of a thief no matter from what angle he looked at him.

After a period of time, he found his axe when was digging his well. From then on, when he saw him again, he found the son of his neighbor did not like a thief in any way, such as the way of walking, his look, the way of talking, manner, and so on.

一个人的斧头丢失后,开始怀疑是邻居的儿子把它偷了去。有了这种感觉,他发现无论从哪个角度看,邻居的儿子都像那个偷了斧头的人。

过了一段时间,这个人掏自家的井时找到了自家的斧头。打这以后,他看邻居的儿子,无论走路、神色、说话、举止,一丝一毫都没有偷东西的模样了。


看了“英语寓言小故事带翻译”的人还看了:

1.英语寓言小故事带翻译

2.英语寓言故事带翻译简短

3.英语寓言故事大全带翻译

4.关于英语寓言小故事带翻译

5.100词英语寓言故事带翻译

6.2016英语寓言故事带翻译