当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 世界真奇妙:十大神奇海岸之第1弹

世界真奇妙:十大神奇海岸之第1弹

推荐人: 来源: 阅读: 1.03W 次

世界真奇妙:十大神奇海岸之第1弹

Glass Beach

玻璃海滩

Glass Beach is a section of coastline in MacKerricher State Park in CAlifornia. After World War II, it was used as a public dump for two decades until local officials halted the practice. Since that time, the waves have worn smooth the glass shards disposed on the shore. However sad the original cause, the result is quite pretty.

玻璃海滩位于加利福尼亚的MacKerricher State Park。二战后,这里成了垃圾场,直到政府勒令停止才作罢。在这二十年间,海浪把玻璃碎片冲到岸边,积少成多。不管起因有多悲哀,但结果却很美丽。

世界真奇妙:十大神奇海岸之第1弹 第2张

Inland Beach

内陆海

Gulpiyuri beach is near Llanes in Spain. Gulpiyuri's name isn't its only bizarre facet: this beach is found completely inland in a gorgeous little cove which looks like something out of a fantasy. The Cantabrian Sea bored through the earth to create this sandy spot, and though you can't see the ocean, its waves to lap the shore just like any beach — it's odd, like a magical wave pool.

Gulpiyuri 海滩位于西班牙Llanes附近。它不光是名字奇特,更奇特的是它在一个美丽的小峡谷中,完全的内陆,美得就像个世外仙境一般。Cantabrian海的海水通过地底形成了这一块沙滩,虽然在这里你看不到海,但破浪拍打着岸边,就像海岸一样——真是个古怪的魔法池一样。

世界真奇妙:十大神奇海岸之第1弹 第3张

Bowling Ball Beach

保龄球海岸

On the Californian coast is a town called Mendocino. Nearby is a coastal feature called Schooner Gulch, and this is where you can feast your eyes on what has become known as the 'Bowling Ball Beach'. Thousands of rocks appear to have gathered together to defy the tides like an army of small boulders. The weird thing is that these boulders are uniform in size and shape, as well as in their spacing, though man has nothing to do with it.

位于加利福尼亚的Mendocino小镇。这附近的地形被叫做Schooner Gulch,在这里你可以大饱眼福,看到闻名的“保龄球海岸”。上千块岩石聚集在一起像个小军团似的抵御潮汐。奇怪的是在没有人类干预的情况下,这些石块儿无论是大小还是形状都是一样的,连间距都一样。

The explanation is simple and purely geological in nature. Technically called concretions, these hard spheres are composed of materials far more resilient than the Cenozoic mudstone that once surrounded them. Over millions of years, this has eroded away under the constant onslaught of the Pacific Ocean, leaving the tougher 'bowling balls' behind.

其实原因很简单,地质学上称这些石头为凝固石比新生成的泥石更有弹性。数百万年来,这片海滩经受着太平洋海水持续的侵蚀,雕琢成了这些球形石头。

世界真奇妙:十大神奇海岸之第1弹 第4张

World's Most Crowded Beach

世界最拥挤海岸

Reputed to be the largest sandy beach in Asia, world's probably number one bathing beach is situated on Huiquan Bay in Qingdao, Shandong Province. Also called Huiquan Bathing Beach, this beach is noted for its clear water, mild waves and soft sand. Even in winter this place is crowded with keen swimmers.

亚洲最大沙滩,世界最负盛名的日光浴场名叫汇泉湾畔,坐落于山东青岛。它也别称作汇泉海滩,以清澈的海水,温和的微浪,柔软的沙滩而闻名。甚至冬天这里都挤满了人。

世界真奇妙:十大神奇海岸之第1弹 第5张

Airport Beach

机场海滩

Barra Airport is probably the only airport in the world where planes land on the beach. BRR is situated in on the wide beach of Traigh Mhor, on Barra island, in the Outer Hebrides, Scotland. If you want to fly here commercially you will want to book with British Airways, which flies to Barra from Glasgow and Benbecula.

Barra机场可能是世界上仅有的飞机降落的海滩。这片海滩坐落于苏格兰外赫布里底群岛Barra岛一处名为Traigh Mhor的宽阔海滩上。如果你想搭乘航班到那里的话,你可得到英国航空公司订票哦!从格拉斯哥和本贝丘拉岛都可抵达。

The airport is literally washed away by the tide once a day, and if you arrive on a late afternoon flight, you may notice a couple of cars in the parking lot with their lights on, which provides pilots some added visibility, since the airport is naturally lit. Needless to say you probably don't want to hang out at Barra Airport beach, unless you are an aviation junkie, in which case Barra Airport has a fool proof system, as sign that reads: "Keep off the beach. When the windsock is flying and the airport is active."

这座机场有一次完全被海水淹没了,如果你搭乘的是下午晚些时候的班机,你就能看到机场附近停着的车是亮着灯的,以此来提醒飞行员。也许,除了飞机发烧友,没人想在Barra海滩散步,因为Barra机场有一套安全自锁系统,上面标示着:当风向标在转动,并且机场正在运作的时候,请远离这片海滩。