当前位置

首页 > 语言学习 > 德语学习 > 露脚踝——这一潮流趋势会带来危险

露脚踝——这一潮流趋势会带来危险

推荐人: 来源: 阅读: 2.37W 次

导语:近年来冬季露脚踝依然成为一种时尚,今冬即将来临,你会选择默冒着感冒的风险露出脚踝吗?

露脚踝——这一潮流趋势会带来危险

 

Flanking – dieser Styling-Trend kann gefährlich werden

露脚踝——这一潮流趋势会带来危险


Es ist wieder diese Zeit des Jahres, in der die Temperaturen sinken und in der Folge die Nasen laufen. Nicht gerade fashionable. Umso mehr lieben wir Trends, die die Abwendung einer Erkältung schier unmöglich machen. Oder?

又到了每年降温并导致感冒的时节了,可别那么追求时尚。我们越是喜爱追随潮流,就几乎不可能防止感冒,不是吗?

 

Was bedeutet Flanking?

何为Flanking?

 

Ein tiefes Dekolleté, ein knapper Rock – es ist kaum möglich, eine wahre Modefrau davon abzuhAlten, auch im Winter etwas Haut zu zeigen. Wo wir diese blitzen lassen, variiert: Während wir Ende der Neunziger unsere Mütter noch mit freiliegenden Nieren zum Schaudern brachten, ist es heute der Knöchel, der stilecht freigelegt wird. Egal bei welchem Wetter, versteht sich.

低胸装,超短裙——几乎不可能阻止一位真正的摩登女士在冬天依然露出些皮肤。我们选择暴露的部位发生了改变:在上世纪90年代末,我们的母亲还在露出腰部而瑟瑟发抖;而如今我们将脚踝独具一格地暴露在外,无论天气如何,这点显而易见。

Das aus dieser Mode heraus entstandene Wort Flanking setzt sich aus englisch „flashing“ und „ankle“ zusammen. Hervorblitzender Knöchel also. Und der ist aktuell ein Mode-Muss. Doch wie gefährlich ist der Trend eigentlich für unsere Gesundheit?

由这一潮流而产生的单词“Flanking”是由英语单词“闪现”(flashing)和“脚踝”(ankle)组合而成的,即暴露出来的脚踝,这是时尚的必备。然而,实际上这一潮流对于我们的健康有怎样的危险呢?

 

Erhöht Flanking das Erkältungsrisiko?

露脚踝增加了患感冒的风险?

Die Meinung der Experten geht auseinander. Es gibt Ärzte, die sagen, dass ein freiliegender Knöchel keinen direkten Zusammenhang mit einem erhöhten Erkältungsrisiko hat. Denn für eine Infektion ist immer der Kontakt mit einem Erreger ausschlaggebend. Somit können die nackten Knöchel sogar einen abhärtenden Effekt haben – vorausgesetzt, unser Immunsystem ist super in Schuss.

专家的意见各不相同。有的医生认为,裸露在外的脚踝与上升的感冒风险之间并没有直接的关联,因为对于一次感染,起决定性作用的始终是与病原体的接触。因此,裸露在外的脚踝甚至能起到锻炼自我的作用——假设在接触到病原体时我们的免疫系统很棒。

Denn wenn wir frieren, wird unser Körper in Stress versetzt, das Immunsystem ist weniger leistungsfähig und die Erkältungsviren haben leichtes Spiel. Wer also schon am Kränkeln ist, sollte sein Immunsystem nicht noch zusätzlich mit kalten Knöcheln belasten.

因为当我们挨冻的时候,我们的身体处在压力之下,所以免疫系统的功能也会降低,感冒病毒可以更轻松地活动。对于原本就体弱多病的人,就不应该再让寒冷的脚踝给自己的免疫系统额外增加负担了。

 

Styling-Alternativen für den Winter

冬季的个性选择

Versucht es stattdessen doch mal mit coolen Statement-Socken in euren Sneakers. Auch Socken in Loafers können total stylish aussehen. Oder packt die geliebten Halbschuhe wenigstens vorübergehend in den Schrank und versucht euch an anderen Schuhtrends für den Winter.

作为替代可以试试在运动鞋里穿上时髦的宣言袜(Statement-Socken);在乐福鞋(Loafer)里穿袜子也可以显得很有个性。或者至少先把你喜爱的低帮鞋收进橱柜里,在冬季试试其他款的鞋子吧。

 

【实用表达】

in der Folge 随后,后来

schier 几乎,简直

jn. von etw. abhalten 劝阻,妨碍

Ende der Neunziger (上世纪)90年代末

sich verstehen 显而易见,不言而喻

der Erreger, -s 病原体

das Immunsystem 免疫系统

 

译者:@板栗

声明:本文由沪江德语翻译整理,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。

https://web.de/9e7164da51678139/867e77de59668e3020cc96ca/806462c958/9d7160d05f6b.knoechel-flanking-massenphaenomen-31581710

https://www.stylebook.de/fashion/modetrend-flanking-strumpflos-ist-jetzt-in

http://www.fr.de/wissen/gesundheit/eisiger-trend-flanking-nackte-knoechel-im-winter-ist-das-gesund-a-290237