当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > 最常见的短语辨析,快码住!【第二弹】

最常见的短语辨析,快码住!【第二弹】

推荐人: 来源: 阅读: 7.84K 次

短语辨析第二波来啦!

最常见的短语辨析,快码住!【第二弹】

(一)

①в меру

 适度,适中

Пить в меру 适量饮酒

根据,按照

В меру сил 力所能及

②сверх меры 过分,过度

Сверх меры одарённый 天赋过人

③по крайней мере 至少

по крайней мере она так сказала. 至少她是这么说的。

 

(二)

①в случае(+чего)在……情况下

В случае необходимости 必要时

②на случай 以防

брать зонт на случай дождя 带上伞以防下雨

③при случае 有机会时,顺便

За советы Чичиков благодарил, говоря, что при случае не преминет ими воспользоваться.

乞乞科夫对这些忠告表示感谢, 并说有机会一定照做。

④по случаю

由于

По случаю дурной погоды спектакль на открытой сцене отменяется.

由于恶劣的天气,露天表演被取消了。

适逢,碰巧,……之际

Послам дружественных стран монарх вручал подарки по случаю отъезда.

国王在友邦大使离开之际向他们赠送了礼物。

 

(三)

①в первую голову  首先=в первую очередь

Правительство рабоче-крестьянской революции в первую голову должно решить вопрос о земле.

工农革命政府首先要解决土地问题。

②на свежую голову  头脑清醒时

Завтра на свежую голову снова подумаем.

明天头脑清醒时我们再想一想。

③на свою голову  自找麻烦

искать проблем на свою голову

庸人自扰

④с головы до ног  从头到脚

Вооружиться с головы до ног

从头到脚武装起来

 

(四)

①в счет 

在 ...帐上; 在...项[目]下

взять аванс в счёт зарплаты 从工资项下预借

列入... 之内

работать в счёт будущего года

现在干的活已经算在来年计划之内

②на счет

由...负担费用; 由...出钱

Жить на чужой счёт 靠别人养活

关于=в отношении

принять что-либо на свой счёт

认为……与自己有关

③за счет  依靠,用

извлекать пользу за счет других

利用别人得到好处

 

(五)

①битый час  整整一个钟头(形容时间长)

Битый час сижу в учительской и никак не получается сосредоточиться.

我在教员室做了一个钟头,无论如何都集中不了注意力。

②без пяти минут  几乎快当上(什么人)

Хотя официально он числился всего лишь учеником в мастерских морской авиационной базы, но в душе считал себя уже без пяти минут лётчиком.

虽然名义上他只是海军航空基地车间的一名学生,但在他的心里,他认为自己差不多是一名飞行员了。

③без году неделя  不久,没有几天,没过几天

Мы знакомы без году неделя.

我们认识没几天。

④минута в минуту  完全准时地,分秒不差地

Поезд прибыл минута в минуту.

火车准时到了。

快记起来吧~