“双边贸易额”的译法你会几种
掌握同一个词组的多种俄语译法可以使我们的译文更加出彩,本期小编给大家总结了几个常用词组的多种译法,一起来看看吧。
1. 双边贸易额
Двусторонний товарооборот;
Взаимный товарооборот;
Объем двусторонней торговли.
例句:
Треть взаимного товарооборота России и ЮАР составляют фрукты.
水果占俄罗斯和南非双边贸易额的三分之一。
2. 结束,终止
Прекращать что;
Оканчивать что;
Переставать что;
Положить конец чему.
例句:
Они выражали желание как можно скорее положить конец торговой войне.
他们希望尽快结束贸易战。
3. 引发,造成,导致
Привести к чему;
Вызвать что;
Повлечь за собой что.
例句:
Глобальная эпидемия COVID-19 неизбежно повлекла за собой ухудшение экономического положения страны.
全球新冠肺炎疫情必然导致国内经济状况恶化。
4. 相符合,相契合
Соответствовать чему;
Соответствие чего с чем;
Совпадать с чем;
Совпадение чего с чем.
例句:
Концепция деятельности компании должна соответствовать ее культуре.
公司的经营理念应当契合公司本身的文化。
5. 本着……原则,精神
По какому принципу;
Следовать в духе;
Придерживаться духа.
例句:
Нам следует продолжать укреплять экономическое сотрудничество в духе взаимодоверия.
我们应当本着互信的原则继续加强经济合作。
本期的分享就到这里啦,我们下期再见。