当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > "崇洋媚外“”乘势而上“怎么翻译?总结常见的四字成语翻译(2)

"崇洋媚外“”乘势而上“怎么翻译?总结常见的四字成语翻译(2)

推荐人: 来源: 阅读: 2.12W 次

在翻译过程中,我们常常会见到一些成语,大家看到之后可以积累在自己的摘抄本上面,给大家做个一个常见成语的小总结~

ing-bottom: 75%;">

 

乘势而上   прорываться вперед, пользуясь моментом

 

痴心妄想   бредовые идеи

 

冲锋陷阵   атаковать неприятельские позиции; героически бороться за справедливое дело

 

崇洋媚外   преклонение перед заграницей

 

重蹈覆辙   снова пойти по неверному пути

 

臭名远扬   широко оскандалиться

 

出人头地   выйти в люди

 

触目皆是   встречаться (виден) на каждом шагу

 

触目惊心   потрясающий

 

吹毛求疵   мелочные придирки

 

唇齿相依   сильная взаимозависимость

 

从善如流   охотно следовать добрым советам

 

粗制滥造   допускать халатную небреженость

 

寸步不离   шаг за шагом следовать

 

错失良机  терять золотое время

 

错综复杂   сложное перепление

 

当务之急   первостепенная задача

 

得天独厚   исключительно хорошие природные условия

 

德才兼备   соединять в себе высокие моральные и деловые качества

 

调兵遣将   передислокация войск

 

好啦!亲爱的小伙伴们,我们下期再见啦!