当前位置

首页 > 语言学习 > 法语学习 > “ça coûte la peau des fesses”的由来

“ça coûte la peau des fesses”的由来

推荐人: 来源: 阅读: 7.91K 次

Align: justify;">

“ça coûte la peau des fesses”的由来

Dans l’émission "Historiquement Vôtre" d’Europe 1, Stéphane Bern revient chaque jour sur une expression que l’on utilise au quotidien. Mardi, il a expliqué l’origine de "ça coûte la peau des fesses", inventée par le journaliste et humoriste Alphonse Allais, au 19e siècle. Mais une autre hypothèse, qui remonte à 1000 ans avant notre ère, existe également.

在欧洲1台的《识语寻踪(Historiquement Vôtre)》节目中,Stéphane Bern每天都会回顾一种我们在日常生活中使用的表达方式。周二,他解释了“ça coûte la peau des fesses”的起源,这是由记者和幽默作家Alphonse Allais在19世纪发明的。事实上,还存在另一个可以追溯到公元前1000年的假说。

L’expression "ça coûte la peau des fesses" n’est pas la plus élégante parmi toutes celles qui composent la langue française, mais elle est malgré tout souvent utilisée. Et depuis longtemps. Elle serait apparue en France à la fin du 19e siècle. Mais selon Stéphane Bern qui se penche chaque jour sur une expression imagée de notre quotidien, une autre hypothèse, beaucoup plus ancienne, existe également. Celle-ci remonte à 1000 ans avant notre ère, quand la cité grecque d’Ephèse était alors en pleine effervescence. 

“ça coûte la peau des fesses”不是法语表达中最优雅的,却在很长一段时间内经常被使用。据说它是在19世纪末出现在法国的。Stéphane Bern每天都会留意我们日常生活中充满想象力的表达方式,但据他看来,这个表达方式还有另一种更古老的假说,可以追溯到公元前1000年,当时希腊的以弗所城煊赫一时。

"Quand on s’interroge sur le rapport qualité-prix d’un bien, quand, conscient de la valeur d’un achat, on constate le sacrifice financier à faire, il nous vient parfois l’expression grivoise "ça coute la peau des fesses", qui ressemble à "ça coute un bras" ou "ça coute les yeux de la tête". Alphonse Allais, qui était journaliste et humoriste, a officiellement inventé "ça coute la peau" en 1897. François Cavanna dans son roman Les Russkoffs ose utiliser cette expression, mais elle était déjà entrée dans le langage courant.

“当我们想知道一件商品的性价比,了解到该商品的价值,并需要花点钱时,有时会用这种俏皮的说法‘ça coute la peau des fesses(以屁股的皮肤为代价,贵得要命)’,这与‘ça coute un bras(以一只胳膊为代价)’或‘ça coute les yeux de la tête(以眼睛为代价,价钱贵得惊人)’相似。Alphonse Allais是记者和幽默作家,他在1897年正式发明了‘ça coute la peau’的说法,而François Cavanna在他的小说《俄国佬(Les Russkoffs)》中大胆运用了这种表达方式,当时它已经进入通用语言了。

"La peau d'Ephèse"

‘以弗所熊皮’

Il existe une autre hypothèse quant à l’origine de la formule. Mille ans avant notre ère, dans l’actuelle Turquie, la cité grecque Ephèse brille de mille feux et deviendra la capitale de la province romaine d’Asie Mineure. Dans ce port de la mer Egée, le commerce tourne à plein régime. On y vend des épices, du bois précieux et des fourrures. Les peaux d’ours sont notamment à la mode, mais comme ce qui est rare est cher, les prix grimpent. Nait alors l’expression sous forme de calembour 'ça coute la peau d’Ephèse'. Mais je ne suis ni persuadé de l’authenticité de cette hypothèse ni de sa drôlerie…

关于这个表达的起源,还有另一种假说。公元前1000年前,在现在的土耳其,希腊的以弗所城大放异彩,成为罗马小亚细亚省的首都。在这个位于爱琴海的港口,各类贸易正如火如荼地进行着,比如香料、毛皮和珍贵的木材。熊皮在当时特别流行,不过物以稀为贵,它的价格也节节攀升。‘ça coute la peau d’Ephèse(价值一张以弗所熊皮)’的说法由此产生。但在我看来,这个假说既不可信,也不好玩……  

Aujourd’hui, pour dire la peau des fesses en allemand, on dit que ça coute le blanc des yeux. En Espagne, c’est "costar un ojo y la mitad del otro", soit "ça coute un œil et la moitié de l’autre". Au Vietnam, on dit "un prix qui coupe la gorge"."

现在la peau des fesses在德语中是ça coute le blanc des yeux(以眼白为代价)。在西班牙,是‘costar un ojo y la mitad del otro’,即‘ça coute un œil et la moitié de l’autre(价值一个半眼睛)’。在越南,他们说‘un prix qui coupe la gorge(割喉的代价)’。”

ref: https://www.europe1.fr/culture/de-ephese-a-alphonse-allais-dou-vient-lexpression-ca-coute-la-peau-des-fesses-4054888#:~:text=Dans%20ce%20port%20de%20la,la%20peau%20d'Eph%C3%A8se'.

热点阅读

  • 1(purpose of socialist production is to satisfy) subjective demands是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 2成功人士的品质What Characteristics Make People Successful?
  • 3automated mutual assistance vessel rescue system是什么意思、英文翻译及中文解释大纲
  • 4adjustment of coefficients of expansion between semiconductor device and heat sink是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 5美国海军指控海豹突击队员泄密 U.S.Navy Accuses SEALs of Disclosing Secrets
  • 6apparatus for measurement of explosion characteristics of gas and dust是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 7成功的因素What Makes People Successful
  • 8Association of Professional,Executive,Clerical and Computer Staff (APEX)是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 9(specialized banks) extend loans based on the amount of deposits they have acquired是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 10(standards set must be used to) evaluate consolidated enterprises是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 11手提电脑对大学生是必需品吗?Laptop—A Necessity for College Students?
  • 12collegiate bench of judges and people's assessors是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 13蒋健棠英语实用句子:His successful performance paved the way
  • 14automated mutual assistance vessel rescue system是什么意思、英文翻译及中文解释
  • 15calculating method of unsteady state subsonic speed dynamic lifting surface是什么意思、英文翻译及中文解释