天天说的「ça va」到底怎么用?
本文转载自“沪江法语(hujiangfr)”微信公众号,更多有趣文章请关注→
Ça va 就相当于英语里的 How are you / how is it going? 除了用于寒暄之外,它使用的频率也非常高,而且这也是一个很特别的表达。为什么说它特别呢?
因为在众多的法语语法变位变性搭配中,它竟然从不变化!
向人问好
-Ça va Camille ?
Camille 你好吗?
-Oui, ça va bien, merci. Et toi ?
恩,我很好,谢谢。你呢?
无论你使用“tu”(你)还是“vous”(您),都没有任何变化:
-Ça va madame Chevalier ?
Chevalier 女士你好吗?
-Oui, ça va bien, merci. Et vous ?
恩,非常好,谢谢,您呢?
就算是向很多人问好也不用单复数搭配:
-Ça va bien vous deux ?
你们两个怎么样了?
-Ça va, ça va, merci. Et toi ?
挺好的,谢谢。你呢?
询问不在场的人情况
-Et vos enfants, ça va ?
你的孩子们呢,还好吧?
-Oui, ça va bien, merci.
恩,都很好,谢谢。
不仅仅是问人,基本对所有事情你都可以用它来询问情况:
Votre travail, ça va ?
你的工作怎么样啦?
La santé de votre mère, ça va ?
你妈妈的身体还好吗?