韩语美句:携手到老
今天我们的主题是“携手到老”。美丽的文字总会让我们产生心灵的共鸣,总会有那么一句话,为你的生活添姿加彩。每日一句,让我们在感受字里行间的温柔时,一起体验韩语之美!
한결같이, 변함없이
与其始终如一
처음 같은 마음으로
永葆初心地
늘 사랑하기보다는
一直相爱
늘 함께 살아가기
不如一直携手到老
【相关语法】
1.보다
接在体词(名代数词)后,表示被比较的对象。谓语一般为表示程度的形容词,有时候还会加上더、더욱(更、更加)等表示进一步的副词;如果谓语是动词的时候,该动词前一般要加“잘、많이”等表示程度的副词。
例句:
포도가 사과보다 맛있어요.
葡萄比苹果好吃。
비행기가 기차보다 빨라요.
飞机比火车快。
①助词“보다”通常以“名词1+格助词+名词2보다+谓词”或“名词2보다+名词1+格助词+谓词”的形式搭配。(谓词是形容词和动词的统称。)这里"보다"前的名词2是被比较的对象。相当于汉语中的“比......”。例如:
동생이 나보다 더 예뻐요.
동생은 나보다 더 예뻐요.
나보다 동생이 더 예뻐요.
妹妹比我更漂亮。
---------------------------------------
②谓语是动词的话,谓语前需要有表示程度的副词。这是“보다”相当于汉语中的“与...相比、比起”。
빵보다 밥을 자주 먹어요.
与面包相比,更爱吃米饭。