韩语常用的词尾
大家想学好韩语,不仅仅需要好的方法保驾护航,还需要其他资源作为也保障,为了让大家在学习韩语的过程中少走弯路,提高学习效率,下面整理了一些韩语常用词尾,大家一起来看看吧!
1.저는 중국사람이에요.
我是中国人。
2.저 아가씨는 우리회사 직원이에요.
那位小姐是我们公司的职员。
3.그 친구는 가이드예요.
那位朋友是导游。
4.지하도는 공기가 나빠요.
地下通道空气不好。
5.이것은 틀렸어요.
这个错了。
6.중국은 인구가 너무 많아요.
中国人口太多了。
7.이번 달은 매우 바빠요.
这个月非常忙。
8.저 분은 누구세요?
那位是谁?(或:他是谁?)
9:이것이 좋아요.
这个好。
10:그 사람이 왔어요.
那个人来了。
11:저 분이 제 어머니예요.
那位是我的母亲。
12:발음이 나빠요.
发音不好。
13:저 차가 제 차예요.
那辆车是我的。
14;제 처가 저기 있어요.
我妻子在那边儿。
15:기차가 도착했어요.
火车到站了。
16:처제가 전화를 했어요.
姐姐来汉城(首尔)了。
17;부장님께서 전화를 하셨습니다.
部长来过电话。
18:할아버지께서 몸이 편찮으세요.
爷爷身体不舒服。
19:이사님께서 먼저 말씀하세요.
请理事先说吧。
20:회장님께서 출장을 가셨어요.
会长出差了。
21:어머님께서 오실 것 같아요.
妈妈可能要来。
22:아버님께서 춤을 추셨어요.
爸爸跳舞了。
23:할머님께서 용돈을 주셨어요.
奶奶给了零用钱。
24:저의(제) 책입니다.
是我的书。
25:나의(내) 옷입니다.
是我的衣服。
26:그 분의 말씀을 들어보세요.
听他的话吧。
27:저는 친구의 소개로 왔어요.
我是通过朋友介绍来的。
28:우리는 병역의 의무가 있어요.
我们有当兵的义务。
29:이 역사는 나라의 자랑입니다.
这段历史是国家的骄傲。
30;이건 만원의 값어치가 있는 옷이에요.
这是价值万元的衣服。
31:이건 우정의 선물입니다.
这是体现友情的礼物。
32:이 옷을 입으세요.
穿这件衣服吧!
33:돈을 바꾸러 왔어요.
换钱来了。
34.사람을 찾습니다.
我找人。
35;직장을 그만뒀어요.
辞职了。
36.저를 기다려주세요.
请等等我。
37.그 여자를 만났어요.
和那个女人见过面了。
38.강아지를 한 마리 샀어요.
买了一只小狗儿。
39.바다를 보고 싶어요.
想看看大海
40.저에게 말씀해주세요.
请跟我说吧。
41.누구에게 보내는 책이에요?
这是寄给谁的书?
42.어느 분에게 이 선물을 드릴까요?
这礼物要给谁呢?
43.제 조카에게 편지를 썼어요.
给我的侄子写了信。
44.저는 딸에게 노래를 가르치고 있어요.
我在教女儿唱歌。
45.여자 친구에게 제 마음을 고백했어요.
向女朋友表白了自己的心意。
46.미스터 조에게 전보를 치세요.
请给赵先生拍电报。
47.저는 어제 동생에게 전화를 했어요.
韩国语词尾是附加上去的成分,因此它与前面词根的联系比较松散,相当一部分词尾除能用于词的末尾外,还可用在另一词尾的后面,甚至用在主谓结构的末尾。上文为大家分享了一些韩语常用词尾,供学员参考。