当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语干货分享:单词记忆规律和技巧

日语干货分享:单词记忆规律和技巧

推荐人: 来源: 阅读: 1.03W 次

背单词是学习外语的时候一个比较困难的地方,比如在学习日语单词时,有时会觉得日语单词很难记,总是背了忘忘了背,实在是费力又纠结。可我们还得继续这种循环,因为不背就更没有记住的可能了。那么日语单词的记忆有没有什么规律和技巧呢?

日语干货分享:单词记忆规律和技巧

我们其实可以从“音读词和训读词、音译外来词、拟声拟态词”这样的分类角度来记忆单词。

1. 音读和训读:

日语中很多词的发音与汉字类似而且是一一对应的。比如说“中国”里面的“中”就对应“ちゅう”,“国”就对应“ごく”这个发音。这样的读音就属于音读读音。

汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。但就像汉语有多音字一样,日语中的汉字也有多音字,比如例子中的“中”,其音读读音就有两个,“ちゅう”和“じゅう”。

此外,还有一种是训读读音——汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。

总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。上述例子中的“中”的训读读音有一个,读做“なか”。

那么一个汉字什么时候读音读,什么时候读训读?

一般情况下,两个汉字以上组成的多音节词,读音读,单词中汉字独立出现的时候,读训读,例如,“中国の中で、シャンハイが一番賑やかな街です”一句中,“中国”是双音节词,读音读ちゅうごく,“中”是单音节词,读训读なか,“一番”是双音节词,读音读いちばん,“賑やか”当中只有一个汉字,所以读训读にぎやか,“街”单音节词,所以读训读まち。

当然,这只是一般规律,也有例外,例如“恋人”虽然是双音节词,但却读训读こいびと。

综上,掌握汉字的读音规律才是克服单词的王道!当大家有了一定的汉字积累后,即便遇到生词,也能正确地把读音“蒙”出来,比如N1词汇“共和”,我们知道共同是きょうどう、平和是へいわ,所以“共和”不难猜出来,应该读“きょうわ”

此外,再向大家介绍几条音读的规律——

①. 在汉语中的同音字在日语当中也往往是同音的(音读)

刚才已经介绍过了,因为日语的音读来源于我们的古汉语读音,所以很多在我们汉语中是相同的读音,在日语中往往也是一样的。比如“映画館”里的“映”,“英語”里的“英”,“経営”里的“営”,汉语的拼音都是“ying",而在日语中的发音也都是”えい“。不能说所有的日语汉字都是这样子的,但是的确有相当一部分的字存在着这么一种规律。大家只要掌握了这个规律,有的字哪怕是你第一次看到的,你也可以根据它的同音字来判断它的读音。

②.“ING”对长音,“IN”对ん

在我们汉语中,英(ying) ,铃(ling ),名(ming)这些字的读音我们把它叫做后鼻音,而银(yin),林(lin),民(min)这些字的读音我们把它叫做前鼻音。细心的同学往往可以发现:在汉语中的有“ing”这种后鼻音的字在日语中往往都是长音,英(えい)、鈴(れい)、名(めい)。而在汉语中是“in”这种前鼻音的字在日语中的发音往往都带有一个“ん”音、銀(ぎん)、林(りん)、民(みん)。利用这种规律,可以帮助你记忆这个字到底是不是长音,提高单词记忆的正确率。

③、巧判促音

日语单词中还存在着这么一种潜在的规律:单词中前面一个字的读音如果是以“つ”结尾的,而后面一个字的读音如果是以 “さ” “た” “ぱ” 行的假名开头的话,前面一个字里面的“つ”,往往就会变成促音。比如:

“雑誌”这个单词里的“雑”应该念成“ざつ”,但是因为“誌”的读音是“し”,是属于“さ”行的假名,所以前面的“ざつ”就变成了促音,“雑誌”这个词就读成了”ざっし”。

同样的道理“発達”,原来“発”应该念成“はつ”,可是因为“達”念成“たつ”属于“た”的假名开头,所以前面一个字的音就也变成了促音了,”発達”这个词的发音就成了”はったつ”。

是不是发促音,还有另外一个规律,就是:如果前面一个字的读音是“く”结尾的,而后面一个字的读音如果是以“か”行假名开头的话,那么前面一个字的发音也要相应得变成促音。比如:

“学校”,原来“学”应该念成“がく”,“校”念成“こう”,连在一起念的时候就变成了“がっこう”,有促音了。

2. 音译外来词

所谓“音译外来词”,顾名思义是基于发音引进的词汇。所以外来语的核心就是——“音”,我们要准确拼读音译外来词。首先要做的,就是准确的读出来。哪里有长音、哪里有促音、哪里有浊音,在读的时候就形成一个鲜明的听觉印象。拼写外来语也就变得so easy。但是,即便这样,依然找不准套路怎么办,总结几个适用的规则如下(根据大多数的发音总结的规律,不排除特殊情况):

01

一般规则

①英语的辅音b+元音 和 辅音v+元音,日语用バ行假名表示,详细用バ行(バ,ビ,ブ,ベ,ボ)中的哪一个,要看后元音的发音而定,一般用和英语元音发音相同或者附近的假名表示。

例如:バタフライ(butterfly)这里的bu就是辅音b+元音a,所以日语片假词汇当中表示bu的音节部分就要用バ来表示啦,和我们的拼音拼读,或者英语的自然拼读很像。

同样原理:

②l或者r+元音用ラ行 例:リーガル(legal)

③d+元音用ダ行 例:ダーク(dark)

④g+元音用ガ行 例:ガール(girl)

⑤k+元音用カ行 例:カード(card)

⑥p+元音用パ行 例:パラダイス(paradise)

⑦t+元音用タ行 例:テーク(take)

⑧h或者f+元音用は行 例:ホーム(home)

但是当碰到特殊情况时,例如单词是以t,dr 或 tr开头的情况,则在日语中不同对应的发音方式。由于日语发音简单,音节较多。对于相对较复杂的发音则采取拆分或变音的方式例如ツール(tool),ツアー(tour),ドラマ(drama)和トラック(truck)。这些大家在学习过程中要注意积累。

02

促音

英语单音节中的短元音,日语一般用促音“ッ”来表示。英语单词以~sh,~shion,~ssion,~stle结尾时,日语多在~sh,~shion,~ssion,~stle前加促音。

例:ファッション(fashion)

按照日语传统的表示法,促音的后面只能出现「かさたぱ」四行。但是,为了较贴近外国的发音,在外来语中打破了这个规定,促音后面的假名比较自由了。

例:ベッド(bed) ヘッド(head)

03

长音

英语中的长元音和双元音,日语一般用长音来表示,日语中外来语的长音符号为“-”。

例如:メール(mail) ゲーム(game)

(但也有特殊例子。如パスpass[pa:s]。pass中的a发长元音[a:],但转为日语后则不是长音。)

04

词尾构词规则

①如果英语单词是以辅音结尾,或者辅音加不发音的e结尾时,就有了如下的转换法则:

t(te)ト d(de)ド b(be)ブ

f(fe)フ g(ge)グ k(ke)ク

l(le)ル m(me)メ p(pe))プ

s(se)ス

②英语单词以n,th结尾时,英语以n结尾的单词,日语一般用拨音ン来表示,以th结尾的单词,日语用ス来表示。

例:ドラゴン(dragon);トゥース(tooth)

③英语单词以辅音ty,ie,ey,ee结尾时,日语一般用イ段长音来表示。

例:バラエティー(variety)

当然日语外来语中还有很多特殊的发音现象,例如为了适应日语中没有的音节[V]而使用音节[ヴ]或者ば行代替,于是ヴァ(ば)读作va,ヴィ(び)读作vi,ヴェ(べ)读作ve,ヴォ(ぼ)读作vo。

3. 拟声拟态词

拟声拟态词,是用语音直观表征事物状态的词,是日语中最生动最活泼的词,也是量大容混,让很多中高级学习者怨声载道的词。

如何记忆拟声拟态词呢?

无论是拟声还是拟态,都突出一个“拟”,也就是借助声音给人的最直观感受去传达意思,比如“促音”就给人以‘干脆,爽朗’之感,所以あっさり表示“口味清淡或者断然”、きっぱり也表示“断然,干脆”。

再比如ふ这个音,就给人一种“轻飘飘”的感觉,所以ふらふら表示“闲逛,无所事事”(脑补小沈阳pia~pia~地走)。所以敏锐捕捉发音给人的直观感受,是记忆拟声拟态词的关键。

日本著名学者金田一春彦先生,总结了四条日语拟态词的规律,可以供参考:

1. "カ"行假名开头的拟态词,一般描述"干燥、坚硬"的状态,比如"カラカラ"。

2. "サ"行假名开头的拟态词,一般描述"爽快、潮湿"的状态,比如"サラサラ"。

3. "ナ"行假名开头的拟态词,一般描述"光滑、发粘"的状态,比如"ヌルヌル"。

4. "ハ"行假名开头的拟态词,一般描述"轻盈、飘动"的状态,比如"フワフワ"。

举几个常见的拟声拟态词:

●あっさり清淡;简单;

◎干脆料理があっさりしている。 (菜很清淡)

◎あっさりと断る。断然拒绝

●いらいら焦急,烦躁

◎待ち人が来なくていらいらする。等的人还没来所以很焦急

●うっかり不留神,漫不经心

◎うっかりと間違える。不留神弄错了。

●うっすら 稍微,隐约

◎うっすらと見える。隐约可以看见。

●うっとり出神,入迷

◎うっとりと見とれている。看得入迷。

●うとうと迷迷糊糊

◎うとうとと眠る。迷迷糊糊睡着了。

●うろうろ徘徊,转来转去

◎うろうろ歩き回る。徘徊

单词,就好比无数的珍珠,我们用不同的“线”,就能穿出不同的“链”。词汇总结的方法无非四种:按发音总结、按结构总结、按含义总结、按类或用途总结。

按发音总结:日语里的同音词可以说多到发指。比如“しかく”,写成汉字可以是“資格”“視覚”“四角”“刺客”“死角”等;再比如,“しんこう”这个假名组合,更是变态,写成汉字可以是“進行”“振興”“侵攻”“信仰”“深厚”等七八十种。但是这里面有很多很生僻的含义比如“新港”“新講”“真功”等等,这些在冲击N1的过程中就可以暂时忽略不计了~

日语因为音素少,所以同音词炒鸡多,这些同音词在听力中出现,尤其会影响到大家的理解和反应速度,如何在语境下快速判断这个音究竟是什么意思,在不断的练习之余,多做同音词的总结,也是非常有必要的。

按结构总结:大家还记得上小学的时候,老师让我们总结过“AABB” 和“ABAB”类的词语吗,比如“清清楚楚”“隐隐约约”“马马虎虎”,再比如“研究研究”“商量商量”“收拾收拾”这些...

日语里,也有很多这种结构类似的词,例如ABAB类的拟声拟态词就特别多:きらきら ぴかぴか すやすや いらいら ぎりぎり等等,再比如三个假名带促音的:きっと ぐっと はっと ざっと等等。

还有一些固定搭配,比如和“気”有关的,你能想到哪些?“気にする”“気になる”“気がする”“気が付く”“気をつける”“気が早い”“気が長い”“気が短い”“気が重い”......再比如到了N1的阶段还有~つ~つ的结构,比如:行きつ戻りつ 押しつ押されつ 持ちつ持たれつ等等...

这类总结多用于拟声拟态词和一些固定搭配,是各类考试中最爱考察到的,所以对于提高应试能力,至关重要。

按含义总结:比如,表示“美•漂亮•好看”的单词,你能想到有哪些呢?

綺麗 美しい?就这两个吗?那就图样图森破了,看看老夫的总结吧:

綺麗、美しい、素敵(すてき)、しゃれている、かわいい、格好(かっこう)いい、美人(びじん)、別嬪(べっぴん)、イケメン、二枚目(にまいめ)、優美(ゆうび)、壮麗(そうれい)、容姿端麗(ようしたんれい)...

随着日语学习的不断深入,我们要有意识的建立这样的“词汇场”,把近义词进行归纳总结,这样我们的表达才会越来越丰富,避免一个词用到老的现象。

按类或用途总结:比如,你能想到的“动物”,有哪些?

いぬ ねこ とり にわとり かも かもめ うし うま ねずみ へび ゴリラ チンパンジー トラ サル 昆虫 虫 さかな くじら くま ぱんだ きりん......

这就是典型的按事物的“类”来进行总结的方法。

再比如,我们在亚马逊买买买的时候,能用到哪些词呢?

ネットショッピング アカウント 注文する 届け先 氏名 配達 ネット決済 領収書 送料 値引き バーゲン 支払う 返品する......

这就是根据用途进行的总结。

把颜色,数字,水果,星座,器官等各类名词事物总结到一起,再把旅游用词,购物用词,餐饮用词、课堂用词等各类不同用途下的常用词汇总结到一起,你会发现你的词汇量会有质的提高,而且这样学到的词,活学活用,对于提高口语交际表达能力至关重要!同时在记忆单词的过程中,学习联想记忆、场景记忆、通过看动漫和日剧理解记忆,以及阅读理解文章和造句训练来记忆,然后通过写和说进行表达输出,给自己制作不是孤立的背单词而背单词的环境也至关重要。