当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 这四个日语词教材上可能没有,但生活中超级实用!

这四个日语词教材上可能没有,但生活中超级实用!

推荐人: 来源: 阅读: 1.89W 次

面食い(めんくい)

ing-bottom: 177.29%;">这四个日语词教材上可能没有,但生活中超级实用!

也可写作「メンクイ」,指的是喜欢长相好看的人,也就是我们说的“颜控”“外貌协会”。

「面」は人の容姿を表し、「食い」は好きなものに反応するという意味で使われる「〇〇に食いつく」の食いを合わせることで、容姿に強い食いつきを示す人を指す言葉となったとされています。

这里的「面」指的是人的姿容。「食い」源自表示“紧盯着喜欢的东西”的「~に食いつく」,因此「面食い」表示喜欢长相好看的人。

例句

超面食いじゃないですか。

你是超级外貌协会啊。

昔は面食いだったけど、年々顔とかどうでもよくなってきた。

我之前是个颜控,现在越来越觉得脸怎么样无所谓了。

イメチェン

「イメージチェンジ」の略で、これまでとは異なる印象を与えるほど雰囲気の変わった様子を意味する語。「イメージチェンジ」は和製英語。

这个词是「イメージチェージ(image change)」的缩略,是和制英语。表示形象变化,和以往给人的印象大不相同。(多用来形容改变发型和穿着)。

例句:

少しイメチェンをしたいのでパーマをしてください。

我想改变一下形象,请帮我烫个卷发

インスタ映え

图片视频分享软件Instagram上视觉效果尤为出色、更引人瞩目的投稿内容,被形容为「インスタ映え」。

而随着「インスタ映え」被过度吹捧,一些人通过造假等手段追求「インスタ映え」,这个词也有了贬义在其中。因此,会有人直接把「インスタ映え」翻译为“照骗”。

盛れる

二十多年前,日本辣妹风潮盛行的时候,大家都在追求一种发型,叫做「盛り髪」。由此演变出了一个短语「髪を盛る」,就是“把头发弄得蓬松,有造型感”的意思。

在这个基础上,「盛る」这一个单词演变出了原本不具有的“(通过加工)使……变夸张;美化……”的含义。

这么多年过去了,虽然「盛り髪」的风潮已经消失,但是「盛る」和与之相对的自动词「盛れる」被保留了下来。

现在日本年轻人们所说的「盛れる」,就是指“通常美妆、滤镜或拍摄角度、光线等手段,使自己比原本更好看”的意思。也就是“美颜”。

例句:

- 今日のメイク、新しいアイシャドウなんだけど、どうかな?
- すごい可愛いよ。いい感じで盛れてるよ。

今天我的妆容用了新的眼影,你觉得怎么样?
很可爱啊。好看得非常自然。

このアプリを使えば、間違いなく盛れる

只要用了这个app,就能拍出盛世美颜。

想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓

本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。

相关阅读推荐包含多种心情的「一周回って」:你会区分使用吗?

推荐阅读

  • 1生活中不能没有你750字
  • 2超级想辞职但是又没有找到下家
  • 3生活哲理文章:生活其实没有那么容易
  • 4韩语每日一说:你来韩国后有没有想做但是没能做到的事情?
  • 5韩语每日一说:人生没有过晚或者过早,你可以做到一切,实现梦想没有时间限制。
  • 6每日一句泰语:“没关系”这个词 有人用它安慰自己 也有人用它欺骗自己
  • 7生活中其实没有绝境
  • 8实际上你的健身追踪器可能并没有帮助你减肥
  • 9这句话怎么说(生活篇) 第283期:太没教养了 这句话|怎么|生活|教养
  • 10中等生怎么追上尖子生?你可能没意识到这三个问题
  • 11不可能这句话没有意义
  • 12我为韩语听力狂—230我相信你的话但这在我们有生之年能够成为可能吗?
  • 13日语每日一句:一个人若是什么弱点都没有,又怎么可能读懂真正的人生。
  • 14韩语每日一句:人生没有过晚或者过早,你可以做到一切,实现梦想没有时间限制。
  • 15超暖心:现实生活中的超级英雄们
  • 16翻译超级实用!200个词汇大整理!(四)
  • 17西班牙语每日一句:生活不能没有爱情
  • 18韩语每日一说:即使你拥有了全世界,但是如果没有朋友的话,那么应该没有人会想要活下去。
  • 19韩语每日一句:即使你拥有了全世界,但是如果没有朋友的话,那么应该没有人会想要活下去。
  • 20生活其实处处有阳光:关于快乐生活的5个事实