留学打工:电话中的敬语该怎么说?
找打工的时候免不了要给心仪的店里打电话询问,或者接到让你前去面试的电话,这时候没几句过关的敬语总是令人心慌,小编之前也是为此所困,一看到电话,就紧张。自从有了这份敬语秘籍,可以说是完全不慌了。
先说日常对话常用句型
貴社ーーー御社
失礼します。ーーー失礼致します。
こんにちは。ーーーお世話になっております。
大丈夫です。ーーー問題はございません。
突然すみません。ーーー突然のご連絡、失礼致します。
すみません。(ありがとうございます。)ーーー恐れ入ります。
電話番号をおしえてください。ーーーお電話番号を頂戴できますでしょうか。
わかりました。ーーーかしこまりました。
了解です。ーーー承知いたしました。
親切にありがとうございます。ーーーご丁寧にありがとうございます。
またかけなおします。ーーー改めさせていただきます。
其次说一说动词的变化
思うーーーお考えるになる
言うーーーおっしゃる
するーーーなさる
見るーーーご覧になる
後でーーー後ほど
ちょっとーーー少し
会うーーーお会いする
もらうーーーいただく
行くーーー参る
頑張るーーー努力させていただく
知るーーー存じ上げる
わかるーーーかしこまる
聞くーーー伺う
最后给大家一个打电话的例句吧!
先方:お電話ありがとうございます。
XX(会社名)のXXでございます。
あなた:お忙しいところ、失礼致します。
XX大学のXX(名前)と申します。 XXサイトの募集を見てお電話しました。ご担当のXXさんはいらっしゃいますでしょうか?
応募先:かしこまりました。ただいま担当者に確認いたしますので少々お待ちください
あなた:よろしくお願い致します。
(色々の話)
あなた:それでは、当日はよろしくお願いいたします。本日はお忙しい中、ありがとうございました。
担当者:ありがとうございました。
あなた:失礼いたします。
(相手が電話を切るのを確認してから自分も切る)
本内容为沪江日语原创,严禁转载。