当前位置

首页 > 语言学习 > 泰语学习 > 穿鞋之前请注意!里面可能藏了不明物体……


穿鞋之前请注意!里面可能藏了不明物体……


推荐人: 来源: 阅读: 4.37K 次

在泰国这个蛇多到泛滥的国家,群众们想方设法防蛇,而蛇也想方设法出现在各个角落。为了防蛇,连全国的电线杆都改成了方形!不仅如此,蛇还出现在马桶,床底……现在就连鞋子都不放过了。大家穿鞋前记得要多看两眼哦!


ถือว่าเป็นภัยใกล้ตัวเป็นอย่างมากสำหรับการสวมใส่รองเท้า เนื่องจากทุกคนก็ต้องสวมใส่รองเท้าก่อนออกจากบ้านทุกครั้งอยู่แล้ว ซึ่งหารู้ไม่ว่ามักจะชอบมีสิ่งมีชีวิตบางชนิดชอบแอบนอนอยู่ในรองเท้า หากใครที่ต้องใส่รองเท้าที่ไม่ใช่รองเท้าแตะก็ต้องเช็คดูให้ดีเป็นพิเศษก่อนสวนใส
现在穿鞋都有风险了诶~对于每天都要穿鞋出门的我们,还真不知道鞋子里会藏着什么生物呢。除了人字拖,大家穿别的鞋子之前一定要先检查好再穿哦!

วันที่ 25 เม.ย. ที่ผ่านมาทางเพจ “FM91 Trafficpro” ได้ออกมาโพสต์เตือนทุกคนให้ระวังให้มากๆ กับภัยใกล้ตัวครั้งนี้ เนื่องจากมีชายคนหนึ่งได้ออกมาโพสต์ภาพของลูกงูเห่าตัวหนึ่ง ที่แอบขดอยู่ในรองเท้าของหนูน้อย ซึ่งโชคดีมากที่ไม่โดนกัน
4月25日,主页FM91 Trafficpro发帖提醒网友们要注意身边的风险。事因一名男子日前公开了一组照片,照片中有一条小眼镜蛇藏在了小孩的洞洞鞋里。还好没被咬到呀!


โดยที่ทางเพจดังกล่าวก็ได้โพสต์ภาพพร้อมระบุข้อความเอาไว้ว่า “เช็คก่อน ค่อยสวมใส่ !! ระวังกันด้วยนะครับ ก่อนจะใส่รองเท้า วันนี้ (25 เม.ย.62) "ลูกงูเห่า" เลื้อยเข้ามาขดตัวอยู่ในรองเท้า โชคดีก่อนเด็กจะหยิบมาใส่ยกขึ้นมาก่อนใส่งูมันก็ร่วงลงมา”
该帖配文道“穿鞋前要先检查好!!大家穿鞋前都要小心啊!今天(4月25日)就有一条小眼镜蛇爬进了鞋子里还躲起来了,还好小孩穿之前把鞋拿了起来,不小心将它抖了出来。”


ทั้งนี้จากภาพและข้อความเตือนได้ถูกแชร์ออกไป ก็เป็นอุทาหรณ์ชั้นดีให้กับใครหลายๆคน ยิ่งคนที่ต้องถอดรองเท้าไว้หน้าแล้ว ก็ต้องหยิบขึ้นมาเคาะเช็คดูให้ดีก่อนสวมใส่ร้องเท้า แต่คนที่อยู่ในบ้านก็ใช่ว่าไม่ต้องระวัง ควรป้องกันไว้ตั้งแต่ต้นจะดีกว่าน
随后该贴被大量转发,这个活生生的案例算是警醒了人们。平常脱了鞋子放在门口后,穿鞋前一定要好好检查清楚。在家呆着的虽然不用担心这个,但在日常生活中也要小心防蛇哦。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

ing-bottom: 56.25%;">穿鞋之前请注意!里面可能藏了不明物体……