当前位置

首页 > 语言学习 > 西语学习 > 西班牙青少年上网花的时间比在学校的时间还要多?!

西班牙青少年上网花的时间比在学校的时间还要多?!

推荐人: 来源: 阅读: 2.74W 次

Los niños españoles con edades comprendidas entre los 12 y los 17 años, es decir estudiantes de Secundaria, pasan más horas al año conectados a Internet que en el colegio ya que navegan 1.058 horas y media, cuatro horas y treinta minutos más del tiempo que pasan en el colegio.

12至17岁的西班牙少年,也就是高中生,每年上网的时间比在学校的时间要多。他们上网花了1058.5个小时,比在学校待的时间多了四个半小时。

 

ing-bottom: 66.56%;">西班牙青少年上网花的时间比在学校的时间还要多?!

(图源:图虫)

 

Esta es una de las conclusiones del estudio "Familias hiperconectadas: el nuevo panorama de aprendices y nativos digitales" realizado por la plataforma de seguridad digital Qustodio dentro de su campaña #tenemosquehablar, que incluye más de 1.200 entrevistas a padres de España, Estados Unidos y Reino Unido, con hijos de entre 5 y 17 años que utilizan Internet.

这是数字安全平台Qustodio在#tenemosquehablar活动中开展的“超链接家庭:数字化学生和住民的新全景”研究的结论之一,该活动包括了对来自西班牙、美国和英国,家中有5-17岁孩子使用互联网的父母进行的1200多次采访。

 

Los autores del informe han constatado que los niños españoles de entre 5 a 11 años, estudiantes de Primaria, pasan una media de 711 horas y 45 minutos conectados al año, mientras que en el colegio están 792 horas, o lo que es lo mismo 80 horas y 15 minutos más que conectados a la red.

该报告的作者发现,年龄在5至11岁之间的西班牙小学生每年平均花711小时45分钟上网,而在学校则是792小时,也就比上网多了80小时15分钟。

 

Todo esto se traduce en una media de dos horas y 24 minutos diarios, aunque un 26% asegura sobrepasar las tres horas al día. Por comunidades autónomas, Canarias y Murcia, ambas con tres horas y 18 minutos de conexión de media, son aquellas en las que los niños pasan más horas en la red, frente a Cantabria, con una hora y 36 minutos, y La Rioja (una hora y 54 minutos), ambas por debajo de la media nacional.

这说明平均每天有2小时24分钟时间在上网,尽管有26%的受访者表示每天超过三个小时。加那利群岛和穆尔西亚地区的平均上网时间为3小时18分钟,他们的上网时间比平均花1小时36分钟上网的坎塔布里亚儿童要多得多。坎塔布里亚和拉里奥哈儿童的上网时间(1小时和54分钟),均低于全国平均水平。

 

Otros datos a destacar de la encuesta son que cada hogar español cuenta de media con tres teléfonos, una cifra que aumenta hasta cinco o más en una de cada diez casas.

另一些值得注意的数据是,每个西班牙家庭平均拥有三部手机,10%的家庭甚至有超过5部手机。

 

Pero hay más datos a subrayar: el 38% de los padres españoles se considera adicto al móvil frente a un 36% en EEUU y Reino Unido, y la mitad de ellos cree que se relaciona menos con su familia por el uso excesivo del móvil. De hecho, el 80% se siente mal por ello.

但是,还有更多数据需要强调:38%的西班牙父母认为自己沉迷于手机,而36%的美国和英国家长是这样认为的,其中一半的家长认为过度使用手机会与家人关系疏远。事实上,有80%的人对此感到难过。

 

Apagar las notificaciones, activar el modo avión o establecer horarios de uso son algunas de las estrategias utilizadas por los padres españoles para reducir su uso, pero, a pesar de estas cifras, el uso que hacen sus hijos de internet todavía no es una prioridad para estas familias, aunque se observa una preocupación mayor por este tema entre los padres más jóvenes.

关闭消息通知,激活飞行模式或设置使用时间是西班牙父母减少使用手机的一些策略,虽然孩子过度使用手机的数据很刺眼,但对于这些家庭来说,孩子上网仍不是优先考虑到的事情,虽然年轻父母对此问题的关注更多。

 

Las familias españolas son menos estrictas a la hora de criar a sus hijos, aunque hay en algunos aspectos donde se muestran más exigentes: en las tareas del colegio, sus obligaciones en el hogar o el tiempo que pasan conectados.

西班牙家庭在抚养子女方面没有严格要求,尽管在某些方面要求更严格:学校作业,对家庭付出的义务或是他们一起度过的时光。

ref:
https://www.marca.com/877971da4667833035ca/927377ce4a62863835dd/c1203282/c220.22/5daf412d22601def7e8b4584.html

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载!