当前位置

首页 > 英语作文 > 英语作文范文 > 大学英文课堂演讲稿

大学英文课堂演讲稿

推荐人: 来源: 阅读: 8.05K 次

在演讲前多背几篇大学英文课堂演讲稿是非常有必要的,下面小编就分享大学英文课堂演讲稿给你们,希望对你们有用。

大学英文课堂演讲稿

  大学英文课堂演讲稿如下:

  大学英文课堂演讲稿1

On Truth

论真理

The first creature of God, in the works of the days, was the light of the sense; the last, was the light of reason; and his Sabbath work ever since, is the illumina?tion of his Spirit. First he breathed light, upon the face of the matter or chaos; then he breathed light, into the face of man; and still he breatheth and inspireth light, into the face of his chosen. The poet, that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, saith yet excellently well: It is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the ad?ventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth (a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene), and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below; so always that this prospect be with pity, and not with swelling or pride. Certainly, it is heaven upon earth, to have a man's mind move in charity, rest in providence, and turn upon the poles of truth.

上帝创世时首创感觉之光,末创理智之光,此后安息而显圣灵。先以光照物质,分别混沌;次以光照人面,对其所选之人面更常耀不灭。古有诗人信非崇高,言则美善,曾有妙语云:“立岸上见浪催船行,一乐也;立城堡孔后看战斗进退乐也;然皆不足以比身居真理高地之乐也;真理之峰高不可及,可吸纯洁之气,可瞰谷下侧行、彷徨、迷雾、风暴之变”。景象如此,但须临之以怜世之心,而不可妄自尊大也。人心果能行爱心,安天命,运转于真理之轴上,诚为世上天国矣。

To pass from theological and philosophical truth to the truth of civil business; it will be acknowledged, even by those that practice it not, that clear, and round deal?ing, is the honor of man's nature; and that mixture of falsehood, is like alloy in coin of gold and silver, which may make the metal work the better, but it embaseth it. For these winding, and crooked courses are the goings of the serpent, which goeth basely upon the belly, and not upon the feet. There is no vice, that doth so cover a man with shame, as to be found false and perfidious. And therefore Montaigne said prettily, when he inquired the reason why the word of the lie should be such a disgrace and such an odious charge? Saith he, If it be well weighed, to say that a man lieth, is as much to say, as that he is brave toward God, and a coward toward men. For a lie faces God, and shrinks from man. Surely the wickedness of falsehood, and breach of faith, cannot possibly be so highly expressed, as in that it shall be the last peal, to call the judgments of God upon the genera?tions of men; it being foretold, that when Christ cometh, he shall not find faith upon the earth.

如自神学哲学之真理转论社会事务,则人无论遵守与否,皆识一点,即公开正直之行为人性之荣,如掺伪则如金银币中掺杂,用时纵然方便,其值大贬矣。盖此类歪斜之行唯毒蛇始为,因其无公行之足,唯有暗爬之腹也。恶行之中,令人蒙羞最大者莫过于虚伪背信。谎言之为奇耻大辱也,蒙田探究真理,曾云:“如深究此事,指人说谎犹言此人对上帝勇而对人怯也,盖说谎者敢于面对上帝,而畏避世人。”善哉此言。虚伪背信之恶,最有力之指责莫过于称之为向上帝鸣最后警钟,请来裁判无数世代之人,盖圣经早已预言,基督降世时,“世上已无信义可言矣”。

  大学英文课堂演讲稿2

有梦想的人生是多姿多彩的人生。激情成就梦想,放飞你心中的梦想,用你的一腔热血奏响青春的华丽乐章,将梦想变为现实。勇敢地向前走吧,梦想的舞台就在自己的脚下,尽情地演义自己的精彩人生。

Never Stop Dreaming

别停下梦想的脚步

Leave the excess baggage of yesterday's mistakes and dare to enter into all the tomorrow. Leave yesterday to history and resolve to begin fresh each new day daring to make dreams become a reality.

放下昨日错误的重担,勇敢地融入明日的生活,将昨日载入史册,满怀信心地迎接每一个新的一天的到来,努力将理想变为现实。

Dreams cannot be bought, sold, nor traded. Dreams are the part of us that no one else can claim right to ms are what keep life full of passion and vitality!

我们的梦想不能买卖,也不能用它做任何交易。梦想是我们生命的组成部分,其他任何人都无权占有。梦想能使生命激情四溢,活力无限。

Do not allow others to define who we are or what our desire may be. When we allow others to define our boundaries,we become the limits others have imposed upon us. Our dreams are our own and belong to no one else.

我们的梦想和发展方向不要让别人来决定,如若准许别人对我们予以限定,那么我们就会处于别人的掌控下。我们的梦想从来就不是别人的,它只属于我们自己。

The very fact that you are reading these words at this moment is the accomplishment of a dream come true. Since early childhood, I had a dream to write for others to read what I have written, whether it is poetry or simple stories and ideas. I have not dreamed of fortune of fame, but only to be able to write in a manner that others can read and possibly make a different in their lives.

事实上,阅读这些文字时,己是一个梦想实现的过程。孩提时,我就梦想着创作一些文字,杂诗也好,浅显的故事或随笔也罢,只要能供人赏阅就好。我没有获取财富和声誉的梦想,我只想使自己的写作风格为别人所接受,若可能,最好能让自己的作品对他人的生活有所影响。

People have a need to read,I have a need to create with words same as a musician creates music with instruments,or an artist paints his imaginations before our eyes.

人们有阅读的需求,我有文学创作的欲望,正像音乐家需乐器来演奏或艺术家需将想象力用画作的形式表达出来,展示在人们面前一样。

Please keep dreaming and never give up on yourself!

永不言弃,勇往直前地去梦想吧!

  大学英文课堂演讲稿3

Conscious Harmony

和谐的内心世界

There is a world within — a world of thought and feeling and power; of light and life and beauty and, although invisible, its forces are mighty.

我们都拥有一个内在的世界,一个属于思想、感觉与力量的世界,一个充满光明、活力与美好的世界;尽管我们看不见它,但它拥有非常强大的力量。

The world within is governed by mind. When we dis?cover this world we shall find the solution for every prob?lem ,the cause for every effect; and since the world within is subject to our control, all laws of power and posses?sion are also within our control.

这个内在的世界由思想进行控制。当我们发现这个世界的时候,我们就找到了任何问题的解决方法,明白了每件事的因果关系。由于这个内在世界是在我们的控制之下,因此,也可以说,力量和财富的所有规律也都在我们的掌握之中。

Harmony in the world within will be reflected in the world without by harmonious conditions, agreeable sur?roundings, the best of everything. It is the foundation of health and a necessary essential to all greatness, all power, all attainment, all achievement and all success.

内在世界的和谐会通过和谐的、令人愉快的环境,以及一切美好的事物反映在外部世界。它是健康的基础,也是所有的伟大、力量、才能、成就和成功的必要条件。

Harmony in the world within means the ability to con?trol our thoughts, and to determine for ourselves how any experience is to affect us.

内在世界的和谐意味着我们控制思想的能力,我们可以利用这种能力来决定经验对我们产生怎样的影响。

Harmony in the world within results in optimism and affluence; affluence within results in affluence without.

内在世界的和谐可以给人带来愉悦和充裕;而内心的充实则可以使人生活幸福。

If we find wisdom in the world within, we shall have the understanding to discern the marvelous possibilities that are latent in this world within, and we shall be given the power to make these possibilities manifest in the world without.

如果我们在内在世界发现了智慧,我们就会拥有理解力,能够看清隐藏于内在世界的巨大可能性,而且会拥有力量来使这些可能性实现于外部世界。

As we become conscious of the wisdom in the world within, we mentally take possession of this wisdom, and by taking mental possession we come into actual posses?sion of the power and wisdom necessary to bring into manifestation the essentials necessary for our most com?plete and harmonious development.

当我们看到了内在世界的智慧时,我们也就在精神上拥有了这种智慧;而通过精神上的拥有,我们也能拥有实际的、必要的力量和智慧,从而实现我们彻底的、和谐的发展。

The world within is the practical world in which the men and women of power generate courage, hope, en?thusiasm, confidence, trust and faith, by which they are given the fine intelligence to see the vision and the practi?cal skill to make the vision real.

内在世界是真实的世界,在那里,拥有力量的人能够产生勇气、希望、热情、信心、信任和信仰,通过这些,他们将被赋予看到梦想的智慧,以及使梦想成真的实际技巧。

All possession is based on consciousness. All gain is the result of an accumulative consciousness. All loss is the result of a scattering consciousness.

一切的拥有都基于自觉意识;所有的获得都是自觉意识累积的结果;所有的损失都是自觉意识分散的后果。

Mental efficiency is contingent upon harmony; dis?cord means confusion; therefore, he who would acquire power must be in harmony with Natural Law.

精神的作用要视和谐程度而定;不和谐就意味着思维混乱;因此,能够获得力量的人,一定会使自己的一切与自然规律保持协调—致。