• 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第4节 "Withtheofficers!"criedLydia."Iwondermyauntdidnottellusofthat."“上军官们那儿去吃饭!”丽迪雅嚷道,“这件事怎么姨妈没告诉我们呢。”"Diningout,"saidMrs.Bennet,"thatisveryunlucky."“上别人家去吃饭,”......

  • 和你共读:《傲慢与偏见》意语版(4) 简奥斯汀对于婚姻的解读,让人读来不禁陷入思考啊~Lafelicitànelmatrimonioèsoloquestionedifortuna.Cheiduesiconoscanobeneprimaecheabbianocaratterisimiliinpartenzanonsignificaaffattochesarannopiùfelici.Con......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列06 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列28 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列24 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列02 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列18 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 和你共读:《傲慢与偏见》意语版(6) 来自达西先生的辛辣之语:若要固执己见,你有责任要去确认,你的意见是正确的:)Chinoncambiamailapropriaopinionehaildoverediesseresicurodiavergiudicatobenesindaprincipio.从不改变主意的人,必须确定,一开始自己就已做出正......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列01 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 英语每日一说:但凡有钱的单身汉,总是需要一个妻子,这已经成为一条举世公认的真理。——Jane Austen《傲慢与偏见》 Itisatruthuniversallyacknowledged,thatasinglemanisinpossessionofagoodfortune,mustbeinwantofawife.但凡有钱的单身汉,总是需要一个妻子,这已经成为一条举世公认的真理。——JaneAusten《傲慢与偏见》发音要点:ackno......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列16 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 关于《傲慢与偏见》的英语金句 每一部电视或电影都有它经典的部分,今天小编在这里分享电影中的金句,希望大家喜欢。《傲慢与偏见》金句赏析ethereisarealsuperiorityofmind,pridewillbealwaysundergoodregulation.如果智慧真的高人一等,傲慢也就不会太......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第九章 第3节 "ThatisexactlywhatIshouldhavesupposedofyou,"saidElizabeth.“我猜想得一点儿不错,”伊丽莎白说。"Youbegintocomprehendme,doyou?"criedhe,turningtowardsher.彬格莱马上转过身去对她大声说道:“你开始了解我啦,......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列12 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第15章 第4节 Inpompousnothingsonhisside,andcivilassentsonthatofhiscousins,theirtimepassedtilltheyenteredMeryton.Theattentionoftheyoungeroneswasthennolongertobegainedbyhim.Theireyeswereimmediatelywanderingupinthest......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第八章 第3节 "IthinkIhaveheardyousay,thattheiruncleisanattorneyinMeryton."“我不是听你说过,她有个姨爹在麦里屯当律师吗?”"Yes;andtheyhaveanother,wholivessomewherenearCheapside."“是呀;她们还有个舅舅住在齐普赛附近......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第一章 第3节 "Butconsideryourdaughters.Onlythinkwhatanestablishmentitwouldbeforoneofthem.SirWilliamandLadyLucasaredeterminedtogo,merelyonthataccount,foringeneral,youknowtheyvisitnonewcomers.Indeedyoumustgo,foritw......

  • 读《傲慢与偏见》学翻译系列22 《傲慢与偏见》内容简介:小说讲述了Bennet一家五位千金的婚姻与爱情,表达了婚姻必须建立在爱情和经济两个基础上的婚姻观。傲慢而深情的达西先生成为小说塑造的一个经典形象。简奥斯丁的语言简练而幽默,反复品味,趣味无穷......

  • 浅议《傲慢与偏见》中宾利和简的婚姻 Abstract:ThisarticlegenerallyanalysesthemarriageofBingleyandJane.TheauthorthinksthatBingleyandJanehavemanysimilaritiesintheircharacters,whichleadthemtoasuccessfulmarriagealthoughtheyalllackstrengthint......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第十章 第3节 "ThatwillnotdoforacomplimenttoDarcy,Caroline,"criedherbrother--"becausehedoesnotwritewithease.Hestudiestoomuchforwordsoffoursyllables.--Donotyou,Darcy?"她的哥哥嚷道:“这种恭维话可不能用在达西身上,珈......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第九章 第1节 ELIZABETHpassedthechiefofthenightinhersister'sroom,andinthemorninghadthepleasureofbeingabletosendatolerableanswertotheenquirieswhichsheveryearlyreceivedfromMr.Bingleybyahousemaid,andsometimeafterward......

  • 英国ITV即将翻拍黑化版《傲慢与偏见》 Poldarkproducerstotakeon'darker'adaptationofPrideandPrejudice《傲慢与偏见》拟出黑化版Ah,ofcourse.TheonethingeveryonealwayscomplainsaboutwhenitcomestoadaptationsofPrideandPrejudice:they'rej......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第七章 第2节 TheirvisitstoMrs.Philipswerenowproductiveofthemostinterestingintelligence.Everydayaddedsomethingtotheirknowledgeoftheofficers'namesandconnections.Theirlodgingswerenotlongasecret,andatlengththeybegant......

  • 名著精读《傲慢与偏见》第四章 第3节 Hissisterswereveryanxiousforhishavinganestateofhisown;butthoughhewasnowestablishedonlyasatenant,MissBingleywasbynomeansunwillingtopresideathistable,norwasMrs.Hurst,whohadmarriedamanofmorefashionthanfo......

  • 和你共读:《傲慢与偏见》意语版(3) 达西写给伊丽莎白的这封信,是达西先生第一次放下傲慢,也是二人关系的转折点。开头一段,笔下情意十分动人~Nonabbiatetimore,Signora,nelriceverequestalettera,checontengaunaqualcheripetizionediqueisentimenti,ounrin......