• 中式英语之鉴:没有一个人不感到兴奋 82.听到这个消息,没有一个人不感到兴奋。[误]Havingheardthenews,nobodydidnotfeelexcited.[正]Havingheardthenews,everybodyfeltexcited.注:汉语中把主、谓语同时否定以表示肯定,但这不符合英语习惯,所以的结构在英语中......

  • 中式英语之鉴:舒适的家 54.我有一个舒适的家。[误]Ihaveacozyfamily.[正]Ihaveacozyhome.注:family和home虽然翻译成汉语时都是“家”,但它们在英语中却不是同义词。family主要指家庭成员;而home主要指居住地,即“住宅”。原文中用“舒适的”来......

  • 中式口语纠错:Hehitmehard 【中文这样说】他把我撞的很重。【英文对比翻译】ChineseStyle——Hehitmestrongly.AmericanStyle—Hehitmehard.......

  • 中式英语之鉴:我感到很痛 我感到很痛[误]Iampainful.[正]Ifeelgreatpain.注:“我感到高兴”是Iamhappy,“我感到累了”是I'mtired,但“我感到很痛”却不是Iampainful。因为painful表示“使人痛苦的,让人疼痛或讨厌的”,它的主语往往不是人,而是事物......

  • 中式英语之鉴:母狼 84.母狼为了保护幼崽同猎豹展开了殊死的搏斗。[误]Thefemalewolffightsagainsttheleopardsoastoprotectherwhelps.[正]Theshewolffightsagainsttheleopardsoastoprotectherwhelps.注:汉语一般用“公”、“母”或“雌”......

  • 中式英语之鉴:宁做鸡头,不做凤尾 87.宁做鸡头,不做凤尾。[误]Betterbetheheadofacockthanthetailofaphoenix.[正]Betterbetheheadofadogthanthetailofalion.注:每种语言中都有许多约定俗成的表达,没有什么道理好讲,但使用时则需遵照各自的语言习惯。中文......

  • 你的托福口语还停留在中式英语?4个方面让摆脱Chinglish 很多同学英语学了几年,但是可能你的英语还停留在Chinglish,那么这个问题要怎么解决呢?特别是你现在要参加托福考试了,如果你的英文还停留在Chinglish,那么你的托福口语得分将会惨不忍睹,这里小编就为大家来解决如何应对Chi......

  • 舌头英语改正你的中式发音 舌尖上的美食让我们领略了不同文化的魅力,而在语言的世界中,舌头英语(TongueEnglish)则是带给我们愉悦与挑战的一种存在。正如名字所示,舌头英语指的是那些在发音时需要动用舌头,以及掌握一定技巧的英语单词和短语。掌握一......

  • 讲德语有中式口音?一招即可解决! 讲德语有中式口音的两大常见原因: 1. 加音问题:在碰到辅音字母比如t,d,p,b,k,g等结尾的单词时,总会自动自发补上一个“额”。因为在思考时加个“额”,在中文中是非常常见的。比如:Seit(e) einemJahr lerne ich Deutsch u......

  • 3个解决托福中式口音的方法 托福口语考试主要考察的是考生的口语表达能力,不仅要看考生的语言表达能力,同时还看重考生的口语口音问题。那么,如果你的口音太中式,即使你的答案及思路很完美那也不可能获得高分。那么如何改变中式口音这一绊脚石呢?下面......

  • 中式英语之鉴:我们玩得很愉快 昨天晚上我们玩得很愉快[误]Weplayedverypleasantlylastnight.[正]Weenjoyedourselvesverymuchlastnight./Wehadagoodtimelastnight.注:玩牌,打球,演戏之类就用play,汉语这儿说的玩是指度过一个愉快的时候,最好译成enjoyon......

  • 中式日语的误区要注意 学习外语大家有哪些好的方法没有?其实在外语初学阶段,刚开始都有些受母语思维的干扰,导致一些小问题。在日语学习的过程中也不例外,冲破母语的思维定式,下面所要给大家分享的误区要看清楚,如果你已经中招了,就赶紧改正过来......

  • 中式英语之鉴:母语 99.汉语是我们的母语。[误]Chineseisourmotherlanguage.[正]Chineseisourmothertongue.注:tongue除了指“舌头”,还可以用来指“语言,方言”,如theSpanishtongue并非指“西班牙舌头”,而是指“西班牙语”。我们常说的有“......

  • 中国白酒改了英文名,有哪些“中式英语”走上了“逆袭”之路? 今日问题⊙有哪些被认可的“中式英语”?⊙#中国白酒英文名改了#海关总署在听取中国酒业协会的意见之后,将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“Chinesedistilledspirits”更改为“ChineseBaijiu”。白酒是中国的......

  • 中式口语纠错:Ilikeditverymuch 【中文这样说】去年我去了西雅图,我很喜欢那个地方。【英文对比翻译】ChineseStyle——LastyearIwenttoSeattle.Ilikedthereverymuch.AmericanStyle—LastyearIwenttoSeattle.Ilikeditverymuch.......

  • 中式英语之鉴:老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘 老师很喜欢这个嘴甜的小姑娘[误]Theteacherlikesthissweet-mouthedlittlegirlverymuch.[正]Theteacherlikesthishoney-lippedlittlegirlverymuch.注:中国人喜欢说“嘴甜”,但honey-lipped更符合英美人的语言习惯。......

  • 关于中式菜谱翻译中的跨文化意识 论文摘要:菜谱翻译是一种跨文化翻译。译者应具有很强的跨文化意识。翻译菜谱必须考虑到文化差异,努力跨越文化鸿沟最终实现交流的目的。论文关键词:菜谱翻译跨文化意识文化差异1.文化和翻译根据社会语言学家Goodenough的......

  • 中式口语纠错:Ihavealotofworktodo 【中文这样说】我有很多工作要做。【英文对比翻译】ChineseStyle——Ihavealotofworktobedone.AmericanStyle—Ihavealotofworktodo.......

  • 中式英语之鉴:去我的住处 118.---我们这是上哪儿去?----去我的住处。[误]---Wherearewegoingto?----Tomylivingplace.[正]---Wherearewegoingto?----Tomydwellingplace.注:虽然live有“居住”的意思,但livingplace却是指“(房屋里)可居住的地方”,因......

  • 雅思考试中应避免的中式表达 雅思考试所谓的中式英文和中式表达就是广泛存在于中国人的表达和说法,而英文母语者并不适用这些表达,或者适用这些表达的时候并不表达我们所认定的意思。下面是一些雅思考试中常见中式表达出现的原因雅思考试常见错误中......

  • 初学法语,如何避开中式法语陷阱? 我们在说法语时会受汉语的影响,不知不觉造出错误的句子。理解自己错误对于掌握中法文差异,快速学会法语大有好处。这回,就来看看法语的问句。有一个小伙伴要去法国留学,为了CELA面试急得不行,求助于沪江网校的CELA面签辅导......

  • 中式英语之鉴:超级大国 116.美国是个超级大国,不少人都梦想着能移民到那儿。[误]TheUnitedStatesisasupercountry,andmanypeopledreamofimmigratingintoit.[正]TheUnitedStatesisasuperpower,andmanypeopledreamofimmigratingintoit.注:super-......

  • 中式口语纠错:Shehasnotcomeyet 【中文这样说】我们已经等了半小时了,她还没有来.【英文对比翻译】ChineseStyleWehavebeenwaitingforhalfanhour.Shehasstillnotcome.AmericanStyleWehavebeenwaitingforhalfanhour.Shehasnotcomeyet.Still常用于肯定......

  • 中式圈是什么意思、英文翻译及中文解释 中式圈词语:中式圈解释:Chinesering词典:电脑专业汉英词典中式圈相关解释Chinesering中(国)式圈......

  • 中式英语之鉴:擦亮眼睛 111.你们必须擦亮眼睛,弄清楚事情的真相。[误]Youshouldwipeyoureyeandfindoutthetruth.[正]Youshouldremovethescalesfromyoureyesandfindoutthetruth.注:英语里确实有wipeone\'seye这一短语,但它表示“先发制人”或......