• Banque Nationale Pour le Commerce et l'Industrie是什么意思、英文翻译及中文解释 BanqueNationalePourleCommerceetl'Industrie词语:BanqueNationalePourleCommerceetl'Industrie解释:国民工商银行(法国)词典:贸易专业英汉词典......

  • “tenir le haut du pavé”的由来 Cetteexpressionsignifiaitàl'origine"avoirunepositionélevée".Parextension,elleveutégalementdire"tenirlepremierrang,jouird'unegrandeconsidération".这个表达方式最初的含义是“地位崇高”。引申开......

  • 法语中性代词“le”的用法 学习法语是为了更好地了解法国文化和民俗习惯,同时也是通向许多国际机会的一种方式。为了帮助到大家法语的学习,下文中特整理了关于法语中性代词“le”的用法,一起来看看吧。法语中性代词“le”的用法中性代词le(Leprono......

  • Pâle 和 pale的区别 Pâle苍白的 «Pâle»estunadjectifquidésigneunecouleurfaible,depeud’intensité,unteintblafarddevisageoud’uneautrepartieducorpset,plusgénéralement,quelquechosedeterne.Pâle是一个形容词,表示浅淡的......

  • Le plus belle 还是 la plus belle?  Devantunadjectifausuperlatifrelatif(superlatifavecleplus,lemoins…),l’articleresteinvariablelorsqu’ilyacomparaisonentrelesdifférentsdegrésouétatsd’unemêmechose,c’est-à-direlorsquecettechose......

  • 代词la、le、lo傻傻分不清楚?这篇文章教你快速辨别! 在西语学习中,你一定为代词la、le、lo的使用而苦恼过吧!今天我们就来具体看看这些用法。先来看两个例句:1.Esepastelnoleheprobado.2.Ladiunbeso.这两句话正确吗?答案是错误的,那么该如何使用la和le呢?为了解释上面提到的......

  • 法语表达:à tour de rôle 的由来 D'oùvientl'expression«àtourderôle»?追根溯源:«àtourderôle»表达的由来Signifiantaujourd'huilesunsaprèslesautres,l'expression«àtourderôle»avulejourdanslecourantduXVe siècle. C'estlemo......

  • 法语习语:croquer le marmot croquerlemarmot嚼小孩,咬兽头门环?错错错!Signification:Attendrelongtempsensemorfondant.这个习语的意思是:等得心焦,望眼欲穿Exemple:例句:Iladécampéenmelaissantseuldanscettechambreoùjecroquelemarmotdepuisuneh......

  • 法语习语:Avoir le bras long 与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。Avoirlebraslong胳膊长?错错错......

  • 法语习语:Faire le pied de grue Fairelepieddegrue做一只鹤的脚?错错错!Signification:Attendredeboutàlamêmeplace,pendantuncertaintemps.这个习语的意思是:在同一个地方站着久等。Exemples:例句:Ilm'ademandédetransmettrelaparoleàunhommefaisant......

  • Le Richer 巴黎的名厨咖啡屋 LeRicherlookslikedozensofothermodernisedPariscafés,with1960s-stylechairs,exposedstonewallsbrightenedwithmirrors,andbaywindowslookingontoanunremarkableRightBankstreet.Thecoffeeprovidesthefirstcluethat......

  • 法语中性词的le 用法 法语中性代词“le”的用法,什么是le中性词呢?下面小编分享中性词le的用法,让我们让我们一起来学习一下中性代词le(Lepronomneutre"le")1.中性代词le无性数变化,替代动词或分句所表达的意思。Tun'espasvenuhier,jelesai......

  • 法语习语:Avoir le cœur gros 与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。Avoirlecœurgros心很大?错错错......

  • 法语习语:Avoir le cœur au bord des lèvres 与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。Avoirlecœurauborddeslèvres......

  • Banque Nationale Pour le Commerce et l' Industrie是什么意思、英文翻译及中文解释 BanqueNationalePourleCommerceetl'Industrie词语:BanqueNationalePourleCommerceetl'Industrie解释:国民工商银行(法国)词典:商务专业英汉词典......

  • 法语小故事 : 青蛙王子 | Le Roi Grenouille LeRoiGrenouille青蛙王子NARRATORLeRoiGrenouilleIlétaitunefois,unemagnifiqueprincesse.Elleétaitvaniteuseetégoïste,etnepensaitqu'àexhibersabeautéetavoirdeschoseschères.旁白:曾经有一个美丽的公主。......

  • Le covid 19还是la covid 19? «Lecovid-19»ou«lacovid-19»?Lecovid-19还是lacovid-19?Onécrit«lecovid-19»ou«lacovid-19»?我们应该写“lecovid-19”还是“lacovid-19”?L’Officequébécoisdelalanguefrançaiseexpliquedèsledébutdel......

  • LE MODE INFINITIF动词不定式 LEMODEINFINITIF动词不定式L'infinitifestunmodenonpersonnel(iln'apasdepronomspersonnels)etnontemporel(ilneseconjuguepasauxdifférentstempsconnus).动词不定式是一种没有人称的语式(没有人称代词)也没有时态的......

  • “avoir le cafard”就是“有蟑螂”? “avoirlecafard”的含义? “Avoirlecafard”:这个口语表达的意思是感到沮丧、忧郁、悲伤、低落、不知所措、意志消沉、灰心丧气。另外一些法语表达方式也传达出同样绝望的状态,比如“avoirlebourdon”及其变体:“avoirl......

  • 法语的Le 和Ce 有什么区别? 大多数同学一样会有疑问,学了一段时间的的法语,刚步入法语大门时,经常被自己极强的双语能力感动。也会有想了解法语的问题,那么Le和Ce有什么区别定冠词le和指示代词ce,例如:①lelivre,celivre,②lahache,cettehache,这两组,冠词l......

  • 法语习语:Avoir le cœur sur la main 与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。 Avoirlecœursurlamain心在......

  • 法语习语:Avoir le couteau sous ... 与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。 Avoirlecouteausouslagorge......

  • 法语习语:Avoir le compas dans l'œil 与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。 Avoirlecompasdansl'œil眼......

  • 法语小故事  穿鞋子的猫 | LE CHAT BOTTÉ » LECHATBOTTÉ穿鞋子的猫NARRATORLECHATBOTTÉIlétaitunefois,unmeunierquiavaittroisfils.Ilsvivaienttousdansunpetitvillage.Lesdeuxgrandsfrèresétaienttrèsfeignantsetlaissaientleurplusjeunefrèrefaireled......

  • 法语小故事 : 小红帽 | Le petit chaperon rouge NARRATORLepetitchaperonrougeIlétaitunefois,unepetitefillequihabitaitdansunpetitvillage.旁白:从前有个小女孩被叫作小红帽,这是一个住在小村庄的小女孩。LITTLEREDRIDINGHOOD(presence)小红帽出场NARRATORSagrand......