当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语诗歌散文 > 关于春季的英语小诗歌

关于春季的英语小诗歌

推荐人: 来源: 阅读: 1.65W 次

春天气候宜人,空气清新,天空晴朗。太阳已经升高,也更加温暖了。它的万道金光愉快地着万物,着我们的面颊,那么温柔,那么亲切,就像是妈妈爱抚儿女一样温柔敦厚!小编精心收集了关于春季的英语小诗歌,供大家欣赏学习!

关于春季的英语小诗歌
  关于春季的英语小诗歌篇1

SPRING

Thomas Nash

Spring, the sweet Spring, is the year's pleasant king;

Then blooms each thing, then maids dance in a ring,

Cold doth not sting, the pretty birds do sing,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The palm and may make country houses gay,

Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,

And we hear aye birds tune this merry lay,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

The fields breathe sweet, the daisies kiss our feet,

Young lovers meet, old wives a-sunning sit,

In every street theses tunes our ears do greet,

Cuckoo, jug-jug, pu-we, to-witta-woo!

Spring! the sweet Spring!

托马斯.纳什(郭沫若 译)

春,甘美之春,一年之中的尧舜,

处处都有花树,都有女儿环舞,

微寒但觉清和,佳禽争着唱歌,

啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

榆柳呀山楂,打扮着田舍人家,

羊羔嬉游,牧笛儿整日价吹奏,

百鸟总在和鸣,一片悠扬声韵,

啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

郊原荡漾香风,雏菊吻人脚踵,

情侣作对成双,老妪坐晒阳光,

走向任何通衢,都有歌声悦耳,

啁啁,啾啾,哥哥,割麦、插一禾!

春!甘美之春!

  关于春季的英语小诗歌篇2

THE SCENT OF SPRING

春天的味道

The village is full of the colour of white, and noises

Acacia flowers are blooming, attracting the wings of bees

To be covered with pollens of the sunshine

If you mix acacia flowers with flour and steam it—

We take a short cut to get ahead of the bees

And smell the scent of spring

“Acacia honey, acacia honey—“ Beekeepers

Prolongs his cry

And the road from * to the beehives are prolonged as well

滿溝的白,滿溝的吵鬧

洋槐花開了,它讓蜜蜂的翅膀

沾滿了陽光的花粉

把洋槐花和著麥面蒸熟——

我們抄捷徑趕在蜜蜂前頭

嘗到了春天的味道

“槐花蜜槐花蜜——”養蜂人

在樓下叫賣的聲音拖得很長

像從洋槐花到蜂巢的路一樣長

  关于春季的英语小诗歌篇3

SPRING

William Blake

Sound the flute!

Now it's mute.

Birds delight

Day and night;

Nightingale

In the dale,

Lark in sky,

Merrily,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

Little boy,

Full of joy;

Little girl,

Sweet and small;

Cock does crow,

So do you;

Merry voice,

Infant noise,

Merrily, merrily, to welcome in the year.

Little lamb,

Here I am;

Come and lick

My white neck;

Let me pull

Your soft wool;

Let me kiss

Your soft face;

Merrily, merrily, we welcome in the year.

郭沫若 译

笛声加紧!

俄而悄静.

无昼无夜,

百鸟和鸣;

谷中有

夜鸣莺,

天上有百灵,

多喜幸,

多喜幸,多喜幸,迎接新春.

小童们,

真高兴;

小娘们,

甜而嫩;

鸡在唱,

人在吟;

婴儿笑声

人心,

多喜幸,多喜幸,迎接新春.

小羊羔,

我在等;

你请来

舐我白颈;

把你柔毛

让我抿;

把你面庞

让我吻;

多喜幸,多喜幸,迎接新春.


看了“关于春季的英语小诗歌”的人还看了:

1.有关春天的英语小诗歌朗诵

2.有关春天的英语小诗欣赏

3.描写春天的英语小诗歌朗诵

4.关于春天的简单英语诗歌

5.有关于春天的英语诗歌