当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语小故事 > 简单的寓言故事英语大纲

简单的寓言故事英语大纲

推荐人: 来源: 阅读: 2.09W 次

寓言故事教学,指的就是希望学生可以通过故事的形式,而从中汲取一定的知识,让学生受到一定的启发。下面是本站小编精心收集的简单的英语寓言故事,希望大家喜欢!

ing-bottom: 65.47%;">简单的寓言故事英语
  简单的英语寓言故事篇一

买犊还珠

In the past, a man of the State of Chu intended to go to the State of Zheng to sell pearls.

First he used rare lily magnolia to make a small exquisite case which he fumigated with the delicate fragrance of osmanthuses and Chinese prickly ashes. Furthermore, the case was inlaid with emerald-green jadeite, and adorned with attractive rosy jade. The whole case was decorated in an extremely exquisite way.

A man of the State of Zheng saw this exquisite case and liked it very much. He bought it with a great deal of money, but he returned the pearl in the case to the man of Chu.

Later, people ridiculed the man of Chu by saying that he was good at selling cases, but not good at selling pearls.

To go too far in the pursuit of form just like letting a presumptuous guest usurp the host's role, which brings about opposite results.

从前,有个楚国人准备到郑国卖珍珠。

他先用名贵的木兰做了一只精巧的小匣子,又用幽香的牡桂和花椒把匣子熏了一下,并且在匣子上面镶了碧绿的翡翠,还嵌上引人注目的玫瑰石,整个匣子装演得十分考究。

有个郑国人看到这只精美的匣子,非常喜欢,就用重金买了下来。但是,他却把匣子里的珍珠退还给了那个楚国人。

后来,人们都嘲笑这个楚国人,说他很善于卖匣子,却不善于卖珍珠。

过分追求形式,反而会喧宾夺主,效果适得其反。

  简单的英语寓言故事篇二

杀猪教子

Zeng Zi was one of Confucius' disciples.

One day, Zeng Zi's wife wanted to go to market. Their son wanted to go together with her. He made a row, crying and fussing without stop. His wife could do nothing but bend down tohumour him, saying: "My darling, go home now. Mama will be back soon. When I'm back, I'll kill the pig to make a meal for you."

When the son heard this, he went home happily.

Not long after, the wife returned home from the market. Zeng Zi tied up their fat pig, took out a shining sharp knife and prepared to kill it. When his wife saw this, she hurriedly held Zeng Zi by the hand and said: "What's the matter with you? I was only trying to humour the child."

Zeng Zi said seriously: "How can you cheat a child? The child is still small and doesn't understand things. He only follows the example of his parents. Now you cheat him, then he will follow your example and cheat others. Furthermore, when a mother cheats her child, the child will no longer trust his mother. Then, how can you educate the child well?"

Having said this, Zeng Zi raised his knife and killed the fat pig.

曾子是孔子的一个学生。

有一天,曾子的妻子要上街。儿子吵着要跟妈妈一起去,又哭又闹,吵个不停。妻子没有办法,只好弯腰哄他,说:“我的小宝贝,回家去吧!妈妈去了就回来,一回来就杀猪给你吃。”

儿子听了,高高兴兴地回家去了。

过了不久,妻子从街上回到了家。曾子就把家里的肥猪捆住,拿出雪亮的尖刀,准备杀猪。妻子看见了就急忙拉住曾子的手,说:“你这是怎么了?我只不过是哄哄小孩的。”

曾子严肃地说:“你怎么能够哄骗孩子呢?现在,孩子还小,不懂事,他只会照着父母的样子去做。你现在哄骗孩子,孩子就会学你的样子,去哄骗别人。做母亲的哄骗儿子,做儿子的就不会再信任母亲。这样,怎么能教育好孩子呢?”

曾子话一说完,就一刀宰了肥猪。

  简单的英语寓言故事篇三

叶公好龙

Ye Gong was well-known for his fondness for dragons: In the house where he lived, dragons were painted on the walls and carved on the pillars and the four walls of his bedroom. There were dragons everywhere, up and down, front and back, with each dragon baring its teeth andbrandishing its claws.

In the heavens there was a real dragon. It was very happy to hear that Ye Gong was so fond of dragons.

One day, the sky suddenly darkened, and then came wind, thunder and rain. The real dragon flew to Ye Gong's home. It poked its head into the window in the south and coiled its tail to the window in the north, rocking and rattling the whole house.

At the sight of this real dragon, Ye Gong was frightened out of his wits. He trembled all over and hurriedly hid himself.

So it turned out that what Ye Gong liked was painted and carved fake dragons but not real ones.

叶公喜欢龙,已经出了名了。他住的屋子里,墙上画着龙,柱子上雕着龙,卧室四面的墙壁上也刻着龙,上上下下,前前后后,到处都是龙,一条条张牙舞爪。

天上有一条真的龙,听说叶公这样喜欢龙,高兴极了。

有一天,天空突然暗了下来,又是刮风,又是打雷,又是下雨,真龙飞到了叶公的家里。它把头伸进了南面的窗口,把尾巴绕到了北面的窗口,把整个屋子摇得格格直响。

叶公看到这条真龙,一下子吓得魂飞魄散,浑身发抖,急忙躲了起来。

原来,叶公喜欢的只是那些画着、雕着的假龙,而不是真龙!


看了"简单的英语寓言故事"的人还看了:

1.简单的英语寓言故事精选

2.简短的英语寓言故事

3.简单的寓言故事英语版

4.简短英文寓言故事

5.简单的英语寓言故事欣赏

6.英语寓言故事带翻译简短