当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语小故事 > 经典科幻文学:《 基本上无害 Mostly Harmless》 第12章15

经典科幻文学:《 基本上无害 Mostly Harmless》 第12章15

推荐人: 来源: 阅读: 2.93W 次

‘Well, I think because otherwise people might think it was a bit odd. I think Old Thrashbarg called them that. He says that they come from where they come from and they go to where they go to and that it’s Bob’s will and that’s all there is to it.’

ing-bottom: 56.09%;">经典科幻文学:《 基本上无害 Mostly Harmless》 第12章15

“唔,我想是因为,要不这么叫大家就会觉得它们有些古怪。我想是老刷希巴开始这么叫的。他说它们来自它们来的地方然后去了它们去的地方这是鲍伯的旨意没别的。”

‘Who…’

“谁……”

‘Just don’t even ask.’

“你不会想知道的。”

‘Well, you look well on it.’

“好吧,你看起来气色不错。”

‘I feel well. You look well.’

“我感觉挺不错。你看来也很好。”

‘I’m well. I’m very well.’

“没错,好极了。”

‘Well, that’s good.’

“嗯,这很好。”

‘Yes.’

“没错。”

‘Good.’

“对。”

‘Good.’

“对。”

Nice of you to drop in.’

“很高兴你能顺道过来。”

‘Thanks.’

“谢谢。”

hard it was to think of anything to say to someone after all this time.

分开这么久,你真的很难再找到什么话可说了。

‘I expect you’re wondering how I found you,’ said Trillian.

“我猜你在想我是怎么找到你的。”崔莉恩说。

‘Yes!’ said Arthur. ‘I was wondering exactly that. How did you find me?’

“没错!”阿瑟道,“我想的就是这个。你怎么找到我的?”

‘Well, as you may or may not know, I now work for one of the big Sub-Etha broadcasting networks that—’

“恩,不知道你听没听说,我现在为那家亚以太传媒网工作——”

‘I did know that,’ said Arthur, suddenly remembering. ‘Yes, you’ve done very well. That’s terrific. Very exciting. Well done. Must be a lot of fun.’

“我还真的知道。”阿瑟突然想起来,“没错,你干得很好,棒极了。非常令人激动。干得漂亮。肯定特别有意思。”

‘Exhausting.’

“累得要命。”