当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语阅读理解 > 华为计划在美大规模裁员

华为计划在美大规模裁员

推荐人: 来源: 阅读: 2.83W 次

Last month, Huawei reportedly separated the operations of its U.S. research and development facility—Futurewei Technologies—as it continued to react to the implications of its U.S. blacklisting.

华为计划在美大规模裁员

上个月有报道称华为要剥离其美国研发机构Futurewei Technologies的业务,因为该公司要继续应对美国将其列入黑名单所造成的影响。

"Futurewei had banned Huawei employees from its offices, moved Futurewei employees to a new IT system and forbidden them from using the Huawei name or logo in communications," said the South China Morning Post.

《南华早报》报道:“Futurewei公司已阻止华为员工进入其办事处,将本公司员工都转移到了新的IT系统,并禁止他们在通信中使用华为的名称和标志”。

If the separation was intended to stave off more drastic action it hasn't worked.

如果此次业务分离是要避免出现更为过激的行为,那此举并未奏效。

According to a Saturday (July 14) report in the Wall Street Journal, Huawei has now started to layoff staff in the U.S. R&D arm, as the company "continues to struggle with its American blacklisting." The division employs more than 850 people in Texas (the company's U.S. home state), Silicon Valley and Washington State.

据《华尔街日报》周六(7月14日)报道,华为现已开始解雇美国研发机构的员工,因为该公司要“继续应对美国将其列入黑名单的做法”。该部门在德克萨斯州(该公司在美国的总部所在地)、硅谷和华盛顿州有员工超过850人。

Futurewei found itself on the frontline as its parent company battled the U.S. blacklisting that came into effect in May.

美国于五月份将Futurewei公司的母公司列入黑名单,Futurewei便成了此次交锋的前沿阵地。

And while the latest developments have seen a softening of restrictions on the more generic side of Huawei—essentially consumer products, core links with American universities and research bodies remain contentious.

虽然最新的进展显示针对华为一般业务的限制有所减少,解禁的基本都是消费产品,但与美国大学以及研究机构之间的核心联系依然受限。

"The exact number of layoffs couldn't be determined," reported the WSJ, "but one of the [inside] people said they were expected to be in the hundreds. Some of Huawei’s Chinese employees in the U.S. were being given the option of returning home and staying with the company, another person said."

《华尔街日报》报道:“具体裁员人数尚未确定,但一位‘内部’人士透露预计要裁掉数百人。还有一人说华为在美国的部分中国员工可以选择回国并留在华为。”