德语老中医:注意,täglich和"tägig"可不是一个意思呦
| 节目简介:
《德语老中医》是沪江德语于2017年7月推出的一档原创德语学习节目,专门针对德语初级学习者常犯的错误进行讲解和指导,难度等级为A1-A2。每期节目配有1-2分钟的音频讲解,主讲嘉宾系沪江德语教师教研团队(男神女神鲜肉腊肉任你挑)。订阅专辑>>>
| 本期节目:
BGM:Wistler's Song - Steve Barakatt & Happy End - 百石元
| 本期主讲:
沪江德语名师@必胜老师
拥有超多迷妹的绅士男神,西安外国语大学德语硕士毕业,手握德语C2大语言证书。毕业后曾就职于德中协会,之后在一线知名德语培训机构担任德语教师,4年内执教A1-B2各个阶段德语课程,经验丰富,能以自己丰富的知识和见解帮助学生构建语法体系、储备词汇和表达,迅速带领学生走进德语世界。
| 必备讲义:
大家好,欢迎来到《德语老中医》,我是沪江网校的必胜老师。
前两天有同学提问:täglich和"tägig"有什么区别?我觉得这个问题很有意思,今天就和大家一起讲讲。
我们知道-lich和-ig都是形容词词尾,这两词都是从Tag衍生出来的形容词,但是严格说来并没有单独存在的"tägig",这个词只存在于合成词内。
> täglich
首先,我们讲下täglich,这个词比较常见。
täglich = jeden Tag (每一天 / 每天的)
举个例子:
Wir müssen täglich Deutsch lernen.
我们每天都要学习德语。
也可做前置定语,修饰名词。比如,
die tägliche Arbeit
每天的工作(=日常工作)
也可以和数字合成一个单词。比如,
dreitäglich
每三天的
> tägig
"tägig"只用于合成词,前面加数字。例如 zweitägig, dreitägig, viertägig,表示“持续...之久“,强调时长。使用时一般当作名词前置定语。例如,
eine 2-tägige/zweitägige Konferenz
(持续时间)长达2天之久的会议
(大家可以注意下用德语词和阿拉伯数字连写时的不同写法)
再比如:
eine 3-tägige Messe
一个3天的展会
此外,我们也可以进一步衍生出相关的时间表达:
jährlich
每年的
2-jährig
两年之久的;两岁的
monatlich
每月的
2-monatig
长达两月的;已经两个月的
wöchentlich
每周的
2-wöchig
长达两周的;已经两周的
好了,今天的老中医就到这里啦,如果同学们有其他的学习问题,想听沪江网校的德语老师解答,那就在文章下方留言吧!
学德语,谁还没几个问题啊
↓ 扫码听必胜老师风趣讲解 ↓
记得“订阅”哦
| 翻你牌子:
初学德语,你遇到了哪些问题?欢迎给@沪江德语 的微博微信留言,说不定就会被翻牌子,帮你上头条哦!
声明:本文系沪江德语原创,未经允许,请勿转载!如有不妥之处,欢迎指正!