当前位置

首页 > 语言学习 > 俄语学习 > “神奇的东方树叶”

“神奇的东方树叶”

推荐人: 来源: 阅读: 1.06W 次

中国对于全世界来说,是名副其实的“饮茶大户”。2019年,全国干毛茶总产值为2398亿元,18个主要产茶省的总茶园面积为4597.87万亩。绿茶产量为177.29万吨,黑茶为37.81万吨,红茶为30.72万吨,乌龙茶为27.58万吨。那么今天让我们来看看俄罗斯人眼中那“神奇的东方树叶”。

ing-bottom: 100%;">“神奇的东方树叶”

Чай готовят из молодых листочников чайного куста. При производстве зеленого чая(луча) листья подвергают минимальной термообработке, а затем сушат. Черный чай(хунча), напротив, подвергается длительной ферментации и сушится при высокой температуре. Желтый чай(улун) проходит очень недолгую ферментацию.
茶叶一般取自茶树上的新叶。在绿茶制作过程中,先进行略微热加工,再干燥处理。而红茶相反,先长时间发酵,再高温干燥。乌龙茶则只通过短时间内地发酵即可。


Самый долгой известный элитный зеленый чай в Китае – это Лунцзин. Для хорошего чая необходима хорошая вода. Именно такая, чуть сладковатая, бъет из источника Хупаоцюань (источник Беущего Тигра). У иностранных гостей вызывает удивление, что китайские алюминиевые монеты, брошенные в нее, не тонут. Таково удивительное свойство этой воды! Сегодня здесь работает чайный домик.
龙井是中国最贵也是最著名的精品茶。好茶得配好水,比如略带甘甜的镇江虎跑泉水。来到这里的外国友人们总是很惊奇,虎跑泉里的水竟然可以让铝硬币浮起来!如今泉水附近已建有茶叶作坊。

“神奇的东方树叶” 第2张

В эпоху династии Сун возникло некое подобие чайной церемонии, распространенной даже в Японии. Растертый в порошок чай насыпают в чашечку, заливают кипящей водой и взбивают маленьким бамбуковым венчиком до получения пены.
宋朝已经出现了类似茶会的仪式,这样的活动甚至传到了日本。将干茶叶研磨成粉,倒入小碗,浇沸水,再用小竹刷搅拌至出沫。


А вот монголы отказались от такой утонченности и стали добавлять в крепкий чай масло. Династия Мин внесла свой стиль в традицию чаепития. Появился особый чайник, в котором целые листики заваривали кипятком.
但蒙古人却不喜这样讲究繁琐的工序,他们更习惯在酽茶(浓茶)中加入黄油后饮用。明朝人们又在饮茶传统中融入自己风格:他们造出特质的茶壶,这样就可以直接冲泡纯热的茶汤了。


Обычай подавать чай на стол в чашечках возник в XIХ в. В это время с чаем активно экспериментировали. Так появились черный и желтый чаи. А вот ситечко было придумано не в Китае. Поначалу оно, к ужасу любителей чая, отцеживало чайную пыль, стебельки и некачественные чаинки.
通常来说,在茶几上品茶出现在19世纪。这时的人们热衷于创新,由此出现红茶和乌龙茶。而茶滤子并非发明于中国,它用于避免品茶时喝到茶梗和那些沏开了的茶叶子。