当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > LG推出可穿戴空气净化口罩

LG推出可穿戴空气净化口罩

推荐人: 来源: 阅读: 1.64W 次

아마도 이 글을 읽고 계시는 많은 분들이 이렇게 마스크를 장기간 착용하는 경험을 해보지 않으셨을 것 같습니다. 지금은 많이 익숙해지기는 했지만 마스크를 착용하는 것은 숨을 쉴 때, 말을 할 때, 운동을 할 때 등 여전히 불편하죠. 특히 안경을 착용하시는 분들 그리고 저처럼 운동을 즐기시는 분들은 마스크가 불편할 때가 많은데요.

估计现在正在读这篇文章的朋友们在疫情之前都没有过长期佩戴口罩的经验吧。虽然现在已经慢慢习惯了,但是戴着口罩呼吸、说话、运动的时候肯定还是不太舒服的。特别是像戴眼镜的朋友,还有像我一样爱运动的朋友们,一定很多时候都觉得戴着口罩不太方便吧。

LG推出可穿戴空气净化口罩

바로 이런 분들에게 많은 관심을 받았던 그리고 일부 해외 직구를 통해서 구매를 하신 분들도 있는 제품이 바로 LG 퓨리케어 전자식 마스크 (LG 퓨리케어 웨어러블 공기 청정기)입니다. 이 제품은 아쉽게도 규제로 인해서 국내 출시되지는 않았는데요. 최근 규제샌드박스 규제 신호 확인 과정에서 이 제품의 규제가 없다고 확인되어 이 모델의 국내 출시 가능성이 높아졌습니다.

而LG PuriCare电子口罩(LG PuriCare可穿戴空气净化口罩)正是这类人特别关注的产品。甚至有一部分人为了买到它特意从海外直购。但是遗憾的是这款产品因监管规定目前还未在韩国上市。但是最近在监管沙盒的监管信号确认过程中已经没有了对于这款产品的管制,也就是说这款产品在韩国上市的可能性越来越高了。

LG 퓨리케어 전자식 마스크 신제품

LG PuriCare新品电子口罩

LG推出可穿戴空气净化口罩 第2张

그리고 바로 오늘 LG전자 글로벌 뉴스룸에 LG전자 퓨리케어 전자식 마스크 신제품 관련 소식이 업데이트되었습니다. LG전자는 이번 모델이 베타 모델에서 많은 부분 개선되었다고 밝혔는데요. LG전자 에어솔루션 기술을 적용해 더 작고, 더 가볍고, 더 효율적인 모터를 탑재했으며, 더 향상된 성능을 제공한다고 합니다. 이를 통해서 더 자연스럽게 호흡을 할 수 있다고 하네요.

而且就在今天LG电子全球新闻间发布了这款产品的相关信息。据了解,此次推出的升级款在试用款的基础上做出了很多改良。升级款采用了LG电子AirSolution技术,搭载了更小巧、高效的电机,拥有更加出色的性能。佩戴时呼吸也能更加顺畅。

LG推出可穿戴空气净化口罩 第3张

디자인적으로는 인체공학 디자인을 적용해 코와 턱 주변의 공기 누출을 최소화해 단단하고 편안한 밀착감을 제공한다고 합니다. 또한 무게가 가벼워진 것도 특징이라고 할 수 있는데요. 제품 무게가 94g으로 가벼워져 착용 부담이 낮아졌습니다. 1,000mAh 배터리가 탑재되어 제품 사용 시간은 2시간 충전 시 최대 8시간 착용할 수 있습니다.

这款产品采用人体工程学设计,最大程度减少鼻子和下巴附近空气外漏,戴在脸上严实又舒服。轻巧是它的又一大特点。净重94克,减少了佩戴负担。内置1,000mAh电池,一次充满2小时,最长续航时间可达8小时。

LG推出可穿戴空气净化口罩 第4张

마스크를 착용하고 통화 등을 하 상대방이 잘 안 들린다고 해서 목소리를 높여야 할 때가 많은데요. LG 전자 퓨리케어 전자식 마스크 신제품에는 VoiceON 기술이 적용된 내장 마이크와 스피커가 탑재되어 있어 사용자가 말을 할 때 자동으로 인식해 목소리를 전달해 주기 때문에 마스크를 벗지 않고도 편하게 대화, 통화를 할 수 있다고 합니다.

很多时候因为戴着口罩打电话,对方经常说听不清只好提高嗓门说话。LG PuriCare新品电子口罩使用了VoiceON技术,内置麦克风和喇叭。用户在说话时,口罩会自动识别并传递声音。就算不摘口罩也能轻松通话。

LG推出可穿戴空气净化口罩 第5张
LG推出可穿戴空气净化口罩 第6张

이러한 LG 퓨리케어 웨어러블 공기 청정기가 이번에 도쿄 올림픽에 참여하는 120명의 태국 선수, 코치, 스태프에게 전달되었다고 합니다. (태국의 경우 8월 공식 출시 예정) 국내에서도 이 제품의 출시를 기다리시는 분들이 많을 것 같은데요. 부디 국내에서도 이 제품을 빠르게 만나볼 수 있으면 좋겠습니다.

据悉,本次东奥会上LG给泰国选手、教练、工作人员共计120人,提供了这款口罩。(预计8月在泰国上市)在韩国也有很多朋友非常期待这款口罩上市吧。希望早日能在韩国看到它。

今日词汇:

여전히【副词】如前 ,和从前一样 ,依旧

웨어러블【名词】可穿戴

탑재하다【他动词】搭载 ,装载

인식하다【他动词】认识、识别

출시【名词】上市

句型语法:

-(으)며

接在谓词、“이다”动词后,列举两个以上的动作或状态。

1.空间上的罗列

현재 그 집 부모는 서울에서 살며 아이들은 미국에서 산다.

现在那家的父母在首尔生活,孩子在美国生活。

신랑은 키가 크며 체격이 좋은 편이다.

新郎算是个子高体格好的。

2.时间上的罗列

나는 문을 열며 아이들을 불렀다.

我打开门叫孩子们。

그 여자는 직장 생활을 하며 아이들을 키웠습니다.

那个女人又要上班又要抚养孩子。

补充说明:

1.表示时间上的罗列的同时,极有两个动词固化为一个副词的用法,也有类似于习惯用语的用法。

접시에 있던 과일을 아이들이 오며 가며 다 먹었다.

盘子里的水果被孩子们吃完了。

피곤해서 김 선생의 이야기를 졸며 들으며 했어요.

因为疲惫所以打着瞌睡听金老师说话。

-(으) 면

连接词尾“ㅡ(으) 면”,接在词干和过去时间词尾后表示前提或条件。

ㄱ : 오늘 왜 이렇게 덥지요?

今天为什么这么热啊?

ㄴ : 창문을 열면 시원할 거예요.

把窗户打开就会凉快些。

ㄱ : 설악산은 참 아름다웠어요.

雪岳山真美。

ㄴ : 저도 시간이 있으면 한 번 가 보고 싶어요.

如果有时间我也很想去一次。

ㄱ : 중국 잘 다녀오세요.

祝您中国之行顺利。

ㄴ : 중국에 도착하면 연락할게요.

我到了中国会跟你联系。

ㄱ : 돈이 많이 있으면 뭘 할 거예요?

如果你有很多钱,你将会做什么?

ㄴ : 세계 여행을 하고 싶어요.

我想周游世界。

ㄱ : 졸업하면 뭘 하고 싶어요?

毕业后想做什么?

ㄴ : 회사에 취직하고 싶어요.

想去公司。

[en]ㄱ : 오늘은 너무 피곤해요.

[/en]

今天太累了。

[en]ㄴ : 피곤하면 일찍 집에 가세요.

[/en]

如果累了就早点回家吧。

相关阅读:

口罩鬼?!韩国电影《只有我能看到吗?》即将上映

口罩公司发通稿 申惠善代言系列被停产

朴娜莱在医院未戴口罩引发争议

本翻译为沪江韩语原创,严禁转载