当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩语文学广场:财神与爱神④ — 小说

韩语文学广场:财神与爱神④ — 小说

推荐人: 来源: 阅读: 2.08W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩语文学广场:财神与爱神④ — 小说

재물의 신과 사랑의 신④

财神与爱神④

"쯧쯧!" 그 영감은 말했습니다. "넌 내가 가진 모든 돈으로 네 자신을 위해 한 여자에게 한, 두 시간을 얻어낼 수 없다는 의미로 나에게 말하는 거냐?"

“呸!”老头儿说。“你是想对我说,我给你的全部钱财都不能让一个姑娘陪你一两个小时吗?”

"전 너무 늦게까지 그걸 미루어왔어요. 그녀는 2년 동안 머무를 목적으로 내일모레 낮 정오에 배를 타고 유럽으로 떠날 예정이에요. 전 내일 밤 그녀 혼자와 몇 분 동안 만나기로 했어요. 그녀는 지금 라치몬트에 있는 숙모 집에 있어요. 전 그곳에 갈 수 없지만, 내일 밤 여덟 시 반에 기차로 도착하면, 그랜드 센트럴 역에서 마차를 타고 그녀와 만나기로 했어요. 우리가 마차를 타고 전속력으로 브로드웨이를 내려가 월랙극장에 도착하면, 그곳에 그녀의 어머니와 일행이 로비에서 우리를 기다리고 있을 거예요. 이러한 상황 하에서 6, 7분 동안에 그녀가 저의 말에 귀를 기울일 거라 생각하세요? 안돼요. 그리고 극장 안에서나 아니면 나중에라도 무슨 기회가 있을까요? 아무것도 없을 거예요. 안돼요, 아버지. 이것이 아버지의 돈으로 해결할 수 없는 복잡하게 얽힌 일이에요. 우리는 현금으로 1분을 살수 없어요. 만일 살 수 있다면, 부자들은 더 오래 살 거예요. 그녀가 배를 타고 떠나기 전에 랜트리 양과 대화할 희망이 전혀 없어요."

“我开始得太晚了。她后天中午就要乘船去欧洲待两年。明天傍晚,我能单独和她待上几分钟。现在,她还住在拉齐蒙特的姨母家,我不能到那儿去。但允许我明天晚上坐马车去中央火车站接她,她乘八点半到站的那趟火车。我们一道乘马车赶到百老汇街的沃拉克剧院,她母亲和别的亲友在剧院休息室等我们。你以为在那种情况下,只有六到八分钟,她会听我表白心意吗?决不会。在剧院里或散戏之后,我还有什么机会呢?根本不可能。不,爸,这就是你的金钱解决不了的难题,我们拿钱连一分钟也买不到;如果可能的话,富人就会长生不老了。在兰特里小姐启航之前,我没希望同她好好谈谈了。”

"괜찮다, 나의 아들, 리처드야," 안토니 영감은 즐거운 듯 말했습니다. "너는 지금 네가 하던 대로 계속 달려가도 괜찮단다. 너의 간이 아니라서 난 기쁘단다. 그러나 때때로 우상을 모셔놓은 집에서 위대한 신인 돈에게 몇 개의 향을 태우는 걸 잊어서는 안 된단다. 너는 돈으로 시간을 살 수 없다고 말했지? 그야 물론, 너는 대가를 치르고 영원한 시간을 포장해서 너의 거주지로 배달해 달라고 주문할 수는 없지만. 그러나 난 큰 낫과 모래시계를 든 시간의 할아버지가 금광을 통해 걸어갔을 때 아주 나쁜 돌멩이에게 발뒤꿈치에 타박상을 입은 걸 봐왔단다."

“好啦,理查德,孩子,”老安东尼快活地说。“现在,你可以去俱乐部玩了。我很高兴你的肝脏没闹毛病,不过别忘了常常去神庙,给伟大的财神爷烧香跪拜求保佑。你说钱买不到时间吗?唔,当然,你不能出个价钱,叫永恒包扎得好好的给你送到家门口,但是,我已经见过,时间老人穿过金矿时,被石块弄得满脚伤痕。”

그날 밤 상냥하고, 감상적이며, 주름살이 많고, 한숨이 잦으며, 부에의해 억압받은, 엘렌 고모가 석간신문을 보고 있는 오빠 안토니에게 들어와, 연인들의 고민을 주제로 대화하기 시작했습니다.

那天晚上,一个性情温和、多情善感、满脸皱纹、长吁短叹、被财富压得喘不过气来的女人,埃伦姑妈来看望她的弟弟。安东尼正在看晚报。他们以情人的烦恼为话题议论开了。

"그 애는 그 일에 관한 모든 걸 이야기했단다," 오빠 안토니는 하품하며 말했습니다. "난 그 애가 하는 일에 나의 은행 계좌를 쓰라고 말했지. 그러자 그 애는 돈을 공격하기 시작했어. 돈은 도움이 될 수 없고, 교제의 원칙들도 한 팀의 억만장자들이 와도 1야드도 움직일 수 없다고 말하는 거야,"

“他全告诉我啦,”安东尼说着,打了一个呵欠。“我告诉他,我在银行的存款全都听他支配,可他却开始贬责金钱,说什么有了钱也不管用。还说什么十个百万富翁加在一起也不能把社会规律动上一码远。”

 词 汇 学 习

하품:呵欠 ,哈欠 。

하품을 나오지 않게 하는 가장 좋은 방법을 좀 알려주세요.

请告诉我不打哈欠的最好方法。

 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。