当前位置

首页 > 语言学习 > 日语学习 > 日语学习中常见的歇后语

日语学习中常见的歇后语

推荐人: 来源: 阅读: 2.04W 次

日语学习过程中没有捷径,但是学习方法有很多。下面是小编给大家分享的一些日语常见歇后语,大家可以作为学习的参考。

padding-bottom: 100%;">日语学习中常见的歇后语

1、砂地 の小便――たまらぬ

「溜まらぬ」和「堪らぬ」同音,隐射“受不了”、“不能忍受”。

2、丸の字の点落ち――苦になる

汉字“丸”字少写一点,自然就成了“九”。“九”与“苦”同音,意为“勉为其难做某事”。

3、坊主 の丁髷 ――結うに結われぬ

和尚光头,自然无法梳发髻。梳发髻,日语叫「髪を結う」。「結う」与「言う」谐音,「結うに結われぬ」言外之意为「言うに言われぬ」(难以言状)。

4、乞食 のお粥――湯ばかり

乞丐碗里的粥,稀得如米汤,光有汤没有米,即「湯ばかり」。言外之意为「言うばかり」(光说不做)。

汉语的歇后语和日语的「洒落ことば」有一部分在形式上和含义上是相同的,翻译 时可以直接互换。

例如:

兔子的尾巴——长不了

兎の糞――長続き しない

这是由兔子粪的断断续续状而联想起的俏皮话。

剃头挑子——一头热

甘酒屋の荷――片方だけが熱を上げている、片思い(磯 のあわび の片思い)

江户时代,卖江米酒的商人挑担子,一头放锅,一头放碗。比喻两者间的关系一方积极主动,而另一方消极冷淡。