当前位置

首页 > 语言学习 > 西语学习 > 你知道俗语“人非圣贤,孰能无过”的西班牙语表达吗?

你知道俗语“人非圣贤,孰能无过”的西班牙语表达吗?

推荐人: 来源: 阅读: 7.18K 次

El refrán popular “El que tiene boca, se equivoca” enseña que todas las personas están sujetas a cometer errores de habla y, por lo tanto, se justifica que sean disculpadas.

ing-bottom: 100%;">你知道俗语“人非圣贤,孰能无过”的西班牙语表达吗?

俗语“有嘴的人就会犯错(人非圣贤,孰能无过)”指出,所有人都有说错话的可能,这是一句为自己辩解的话。

“El que tiene boca, se equivoca” funciona como una disculpa para justificar un error involuntario cometido durante un acto de habla, especiAlmente cuando ese error despierta los comentarios, las risas o las burlas de una determinada audiencia.

“有嘴的人就会犯错(人非圣贤,孰能无过)”是在演说过程中为非自愿的错误辩白的话,尤其是当它引发一些听众的议论,笑声甚至嘲笑时。

Al igual que “el que tiene boca, se equivoca”, la expresión “errar es humano” o “errar es de humanos” es una disculpa o justificación, pero tiene aplicación en cualquier tipo de situación y no solamente en los actos de habla.

与“el que tiene boca, se equivoca”一样,“errar es humano”或“errar es de humanos”的表达也是这样的借口和辩白,但它适用于任何情况,而不仅是言语行为。

Imaginemos un ejemplo o una situación donde el refrán pueda tener cabida. Durante un discurso, el orador de orden se equivoca y dice: “Esta noche ha sido muy faliz”. La audiencia ríe a carcajadas ante lo inesperado de este error involuntario. El orador se disculpa diciendo: “Bueno, el que tiene boca se equivoca”.

举个例子来说明可能会讲出这句话的事例或境况:在一次演讲中,演讲者嘴瓢把feliz说成了faliz, 观众大笑这个出乎意料的无心之失。 演讲者就道歉说:“好吧,有嘴的人就会犯错嘛。”

Entre las variantes de este refrán, podemos citar las siguientes: “Quien tiene boca, se equivoca”, “El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca” o “El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca y también desboca”.

在这句话的众多变体中,我们可以选用以下几句:“Quien tiene boca, se equivoca”,“El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca”或“El que tiene boca, se equivoca, y si no, se calla la boca y también desboca”

ref:

https://www.significados.com/el-que-tiene-boca-se-equivoca/

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。未经允许,请勿转载。