地道西班牙语学习: "绯闻"怎么说?
“绯闻”用西班牙语怎么说?
prensa rosa 桃色新闻,知名人士的花边消息
→ Prensa dedicada a la farándula y sobre la vida privada de los famosos. 指的是有关流言的新闻,特别是名人的私生活消息。
还有哪些其他说法:
表达“绯闻、花边新闻”还有periodismo del corazón、crónica rosa、prensa del corazón等说法。
rumor m. 绯闻,流言
→ hacer correr /lanzar /difundir rumores 传播流言
cotilleo m. 流言蜚语
例句:
La prensa rosa siempre airea los problemas familiares de los famosos.
花边新闻散布的总是知名人士的家庭问题。
还有哪些其他新闻的表达法?
prensa amarilla 具有煽动性的新闻
noticias falsas 虚假新闻
本内容为沪江西语原创整理,未经允许,请勿转载!