• 年9月中高级口译考试词汇必备开头 2006年9月中高级口译考试词汇必备上海中高级口译证书考试越来越受到大家的关注,06年9月的这次考试报名已经结束,而现在则是考试的冲刺阶段。在这段时间里积累一些常考的词汇则是必须的,因此我们的编辑搜集了一些中高级口......

  • 高级口译笔记 文化交流 高级口译笔记-文化交流(CulturalExchange)一、词汇汉字的四声(平声、上声、仄声和去声)thefourtonesofChinesecharacters,namely,theleveltone,therisingtone,thefalling-risingtone,andthefallingtone笔画stroke部首radi......

  • 汉英口译分类词汇大全[外经贸] 汉英口译分类词汇大全[外经贸]澳新紧密经济关系协定ANZCERTA:AustraliaNewZealandCloserEconomicRelationsTradeAgreement摆脱亚洲金融危机的影响shakeofftheimpactofthefinancialcrisis帮助人才脱颖而出helpexcellent......

  • 新东方专家点评06年春季中级口译听力 新东方专家点评06年春季中级口译听力黄翌(Stella),上海新东方学校中高级口译考试听力明星教师,口译教研组听力课题组成员。口译考试=一纸证书+真才实学纵观本次3.19中级口译考试听力部分,难度基本与05年9月持平,低于最难的0......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备例子 2006年9月中高级口译考试词汇必备S塞翁失马,焉知非福Misfortunemaybeanactualblessing.三大作风theParty'sthreeimportantstylesofwork(integratingtheorywithpractice,forgingcloselinkswiththemassesandpracticings......

  • 白领如何搭配自己的着装色彩 Youarewhatyouwear!Keepingyourclotheswell-pressedwillkeepyoufromlookinghard-pressed.着装是你的名片!衣服穿得精神,人才显得从容。Colorsandtheirsignals不同颜色传递的信号Blacksuggestsauthorityandseriousness.I......

  • 与食品调味品相关词汇 与食品调味品相关词汇meat肉beef牛肉veal小牛肉lamb羊肉sirloin牛脊肉steak牛排chop连骨肉,排骨cutlet肉条stew炖肉roast烤肉pork猪肉ham火腿bacon咸肉sausage香肠blackpudding,bloodsausage血肠coldmeats冷盘(美作:c......

  • 口译分类词汇  改革开放范例 口译分类词汇--改革开放保险业Theinsuranceindustry保证重点支出Ensurefundingforpriorityareas被兼并或挤掉annexedorforcedoutofbusiness补发拖欠的养老金Clearuppensionpaymentsinarrears不良贷款Non—performingl......

  • 新东方口译名师点评年3月中口阅读 新东方口译名师点评2006年3月中口阅读陈绮:上海新东方学校中高级口译考试阅读教学专家。口译教研组阅读课题组组长。英国莱斯特大学金融学硕士,澳大利亚Univ.of资深讲师。深谙中/高级口译考试机理,对考试形式及内容的把......

  • 经典哲理性语句汉译英24条翻译 经典哲理性语句汉译英24条翻译1.记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的Rememberwhatshouldberemembered,andforgetwhatshouldberwhatischangeable,andacceptwhatisimmutable.2.能冲刷一切的除了眼泪,就......

  • 如何在一年内获得升职? Ifapromotionisoneofyourgoalsforthenextyear,areyoudoingeverythingyoucantomakeithappen?如果获得晋升是你这一年的目标,你会尽全力去实现它吗?­Itwouldbeniceifhardworkandtalentwouldautomaticallyleadtoajobwi......

  • 中级口译考试重点词组及句型最新 中级口译考试重点词组及句型upthepiecesandcarryonReference:收拾残局,重整旗鼓,再图进取152.好句子.Ibeganmylifeasthesonofimmigrants,andwithgreateffortsIworkedmywayuptothepresidencyoftheFordCampany.Referenc......

  • 预先知道的伤害更加疼痛 PainonPurposeHurtsMore有意的伤害更痛Whenitcomestopain,it’sthethoughtthatcounts.Becausepainhurtsmorewhenit’sinflictedonpurpose.OrsosayresearchersfromHarvardUniversityintheDecemberissueofPsychological......

  • 中级口译考试阅读理解答题技巧大纲 中级口译考试阅读理解答题技巧在答阅读部分试题时,词汇量的多少到底重不重要?这个问题始终争议很大。笔者认为:肯定重要!但是,是不是一遇到生词就要发慌,就读不下去也做不了题,笔者倒不以为然。面对考官所设的种种词汇障碍,怎......

  • 年政府工作报告视频和中英双语文本 >>2009政府工作报告英文版下载2008年是极不平凡的一年。我国经济社会发展经受住了历史罕见的重大挑战和考验。在中国共产党领导下,全国各族人民迎难而上,奋力拼搏,战胜各种艰难险阻,改革开放和社会主义现代化建设取得新的......

  • 上海市中级口译考试口译考试历届考题总结[下] 上海市中级口译考试口译考试历届考题总结[下]163.产品有着优异的价格性能比note:这里的"有着"Reference:enjoy164.IshallfocusmyremarksprimaryonReference:我想重点谈谈ersgreatlyfromReference:与是截然不同地166......

  • 中高级口译听力必背词汇 中高级口译听力必背词汇英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP:important,ASAP:assoonaspossible。很显然如果能熟练掌握缩略词,会对考试大有裨益。缩略词的写法一般为四种方式:F拿掉所有元音MKT:marketMGR:managerMSG:mes......

  • 口译 高级口译考试笔译高分揭秘 口译-高级口译考试笔译高分揭秘在中高级口译的第一阶段考试试卷中,笔译的权重十分抢眼:中级口译中占100分,为整个卷面总分的40%;高级口译中占100分,为整个卷面总分的1/3。笔译分数的高低决不仅仅是一个简单的数字,它是考生在......

  • 年9月中高级口译考试词汇必备提纲 2006年9月中高级口译考试词汇必备上海中高级口译证书考试越来越受到大家的关注,06年9月的这次考试报名已经结束,而现在则是考试的冲刺阶段。在这段时间里积累一些常考的词汇则是必须的,因此我们的编辑搜集了一些中高级口......

  • 时尚舒适穿衣的7条定律 Today'sfashions,suchasslinkystilettos,skin-tighthipsterjeansandcutehand-heldpurses,maylooksharpbutmaynotbeallthatgreatforyourbody.Thesetipswillhelpyoustayfashionableandcomfortable:如今的时尚单品,诸如......

  • 注意预防工作中的职业病 Therearewaystobreaktheviciouscircle,andtheydon'tnecessarilyrequirethemostexpensiveofficechairorexpertintervention,accordingtoTonyBiafore,anergonomicsexpertpresidentofErgonetics."Alotofcompaniesthinkt......

  • 奥巴马总统在德国勃兰登堡门的演讲 RemarksbyPresidentObamaattheBrandenburgGate奥巴马总统在勃兰登堡门的讲话PariserPlatz,BrandenburgGate勃兰登堡门巴黎广场Berlin,Germany德国柏林Hello,Berlin!(Applause.)Thankyou,ChancellorMerkel,foryourlead......

  • “两会”用英语怎么说? 流转春光又一年,“两会”说话间又胜利召开了,不仅中国百姓关心,世界人民也跟着瞩目,特想知道不差钱的中国人是不是不花钱、怎么花钱。那么,这“两会”用英语怎么说呢?在讨论英语怎么说“两会”之前,我们先看看中文“两会”的......

  • 高级口译笔记 同声传译 高级口译笔记-同声传译高级口译笔记——同声传译(UndertakingSimultaneousInterpretation)同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在......

  • 外交部发言人秦刚例行记者会整理 外交部发言人秦刚就马来西亚总理对弹丸礁宣示主权答记者问ForeignMinistrySpokespersonQinGang'sRemarksonMalaysianPrimeMinisterClaimingSovereigntyOvertheDanwanReef问:据报道,马来西亚总理巴达维3月5日登陆南沙群......