当前位置

首页 > 口语英语 > 口语英语学习材料 > 《破产姐妹》口语养成之“毛毛雨”

《破产姐妹》口语养成之“毛毛雨”

推荐人: 来源: 阅读: 2.71K 次

l insults

【原句】Oof, unlike torrential rain, this jacket does not repel insults.(S06E10)


【翻译】暴雨易挡,毒舌难防。


【场景】Han穿着一身雨衣走出来,正好被Max和Caroline撞见,还没说话先被Max调侃了一番。

讲解

torrential rain 倾盆大雨。torrential (雨)倾泻似的,如注的。

insult n. [C]侮辱;辱骂。

repel v. [T]驱逐;逐回;击退;抗御。

例句

The steelworkers' leader rejected the two percent pay rise saying it was an insult to the profession.


钢铁工人的领导者拒绝接受2%的加薪,认为这是对他们职业的侮辱。


This coat has a special surface that repels moisture.


这件外套面料特殊,可以防潮。


《破产姐妹》口语养成之“毛毛雨”

2.a little sprinkle

【原句】See? Just a little sprinkle.(S06E10)


【翻译】看,毛毛雨啦。


【场景】暴雨天,明星夫妇来甜品酒吧店里看实况筹划离婚,Caroline接待他们中听到男士可能趁雨大前要离开,便说外面雨点都没有,结果一开窗自己被暴雨洗了脸。

【讲解】

sprinkle n.小雨;小雪。= a very light fall of rain or snow that lasts only a short time

sprinkles (撒在糕饼上用作装饰的细小)彩糖.= very small pieces of coloured sugar or chocolate used as a decoration on the top of cakes, etc.

a little 一点。= a small amount of something

【例句】

Scatter sprinkles over the top of the cake and press on them gently so that they stick to the chocolate.


在蛋糕面上撒些彩糖并轻轻按下,让它们粘在巧克力上。


Can I give you a little advice?


我可以给你提一点建议吗?


声明:本文系原创内容,转载请注明出处。本文翻译仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。