当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > “政变”英语怎么说

“政变”英语怎么说

推荐人: 来源: 阅读: 1.61W 次

名词解释:政变指统治集团少数人通过密谋,用政治或暴力手段等非正常途径实现权力转移的行为。政变不改变原有制度或根本政策,一般国民也不参与。常见的类型有军事政变和非军事政变,流血政变和不流血政变。你知道怎么用英语表达吗?

“政变”英语怎么说

President Mohamed Nasheed of the Maldives resigned Tuesday in a mutiny on the paradise islands Tuesday. Vice-President Mohamed Waheed Hassan took oath as president. As the Indian Ocean islands have been favorite resort places for many, the security of Chinese tourists during the situation caused concern. Xinhua reported the coup did not affect local tourism, and the airport and resort hotels are safe and in order at present.

7日,印度洋岛国马尔代夫发生军事哗变,总统穆罕默德·纳希德宣布辞职,副总统穆罕默德·瓦希德·哈桑宣誓就任总统。由于马尔代夫是我国游客青睐的度假胜地,赴马游客的安全引发了各方关注。据新华社报道,目前马尔代夫的度假酒店和机场安全有序,政变暂未对当地旅游活动产生不良影响。

  【讲解

 文中“coup”就是“政变”的意思,“coup”是“coup d'état”的缩写形式,这个词来源于法国。“coup”还可以指“意外而成功的行动”,如:She pulled off a great coup in getting the president to agree to an interview. 她竟然办到了让总统同意接受采访。“coup de grace”可以指“致命的一击”。