当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > “烩面”英语怎么说

“烩面”英语怎么说

推荐人: 来源: 阅读: 1.31W 次

名词解释:烩面,中国十大面条之一,有着1300多年的历史。是一种荤、素、汤、菜、饭兼而有之的河南传统美食,以味道鲜美,经济实惠,享誉中原,遍及全国。烩面是以优质高筋面粉为原料,辅以高汤及多种配菜,一种类似宽面条的面食。汤好面筋,营养高。有羊肉烩面、三鲜烩面、五鲜烩面等多种类型。你知道怎么用英语表达吗?

“烩面”英语怎么说

Authorities in Henan province are considering drafting a standard for the local stewed noodles, local media reported last Thursday.

In response to a proposal by a member of the provincial people's political consultative conference, the Henan provincial department of commerce said it is considering drafting a standard on the preparation of Henan-style stewed noodles and will come up with a regulation "at the right time".

Stewed noodles are a popular local cuisine, and the provincial catering industry association estimated that residents in the province eat more than 2 billion bowls of the dish each year.

据当地媒体上周四报道,河南政府正计划为河南烩面拟定标准。

就该省某人大政协委员的提议,河南省商务厅回应称,他们正考虑为河南特色烩面的烹饪制定标准,并将适时出台相关条例。

烩面是河南当地风味小吃,据省餐饮协会估计,全省每年要吃掉20亿多碗烩面。

【讲解】

文中的stewed noodles就是“烩面”的意思。此外,其他的面食有:兰州拉面(Lanzhou stretched noodles);四川担担面(Sichuan noodles with peppery sauce);炸酱面(noodles with soybean paste);热干面(hot-and-dry noodles);云吞面(wonton noodles);方便面(instant noodles)。

第三段中的cuisine可以指“美食”,也可以指“烹饪法”,比如,“河南菜”可以说成是Henan Cuisine,“本帮菜”可以说成是Shanghai Cuisine。