当前位置

首页 > 商务英语 > 实用英语 > 办公室常用标识双语

办公室常用标识双语

推荐人: 来源: 阅读: 2.16W 次

现代的写字楼、办公楼中总是有很多提示语,一是为来访人员提供方便,二是为了保持良好的办公环境。这次我们就来看看这些“提醒”和“不准”的英文表达。接下来,小编给大家准备了办公室常用标识双语,欢迎大家参考与借鉴。

办公室常用标识双语

All visitors must report to the office. 来客必须到办公室登记。

All visitors please report to the gate warder. 来客请到门房登记。

Anyone caught using this lift will be removed. 用此电梯者将被清走。

Business office 商务办公室

Close the door behind you. 请随手关门

Demonstration1 available 可以进行演示

Electronically operated gate 电动门

Floor cleaning in progress 正在清扫地板

Front entrance 前门入口

Head office 总部

Interview in progress 正在面试

Lift out of order 电梯发生故障

Lift out of use 电梯停止使用

Meeting in progress, quiet please. 正在开会,请保持安静。

No food is to be consumed in this area. 此处不准吃东西。

No littering 勿乱扔废弃物

No smoking in this area 此处禁止吸烟

No smoking in this lift 电梯内禁止吸烟

Office to let 办公室出租

Please ensure that both the top and bottom of this door are closed. 请确保此门上下关紧。

Please keep this office tidy and use the bins2 provided. 请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱。

Please wait here for enquiries. 请在此等候咨询。

This is a smoke-free building. 楼内禁止吸烟。

We do not make purchases at this door. We do not buy at this door. 谢绝推销。

  扩展:面试对话:谈待遇与福利

(I=Interviewer主试人 A=Applicant受试人)

Dialogue A

I:Do you have any particular conditions that you would like our company to take into consideration?

A:No,nothing in particular.

I:All we decide to hire you,we would pay you two thousand and five hundred yuan a month at the start. You can have Saturdays and Sundays off. Besides you may have a paid month holiday every year. How do you think about it?

A:As regards salary,I leave it to you to decide after experience of capacity1.

I:Well,we'll give you our decision in a couple of days. It's a pleasure to talk to you,Mr. Liu.

A:Thank you,Mr. Brown.I really appreciate your assistance2.

I:你还有什么特殊要求希望公司考虑?

A:没有,没什么别的了。

I:好吧。如果我们决定雇佣你,你的起薪是每月两千五百元。你可以周六和周日休息。此外,你每年可休一个月的带薪假。你认为怎么样?

A:至于薪酬,留给您对我的能力有所了解之后再决定吧。

I:好,这几天内我们将给你答复。很高兴和你交流,刘先生。

A:好的,布朗先生。衷心感谢您的帮助。

Dialogue B

A:How much will my pay be,if you don't mind my asking?

I:We would like to start you off at 1,500 yuan a month,not including bonus and overtime3 pay. We don't give bonus every month,but we offer a sem-annual bonuses. And you will receive two weeks' paid vacation a year,as well. Does it suit you?

A:Yes,thank you. May I ask for an apartment?

I:That's out of question. We'll supply you with an apartment of two bedrooms and a living room. When can your start to work here?

A:如果您不介意的话,能告诉我我的薪水是多少吗?

I:我们将每月给你1500元,不包括奖金和加班费。我们不发月度奖,而是每半年发一次奖金。此外你还可以有每年两周的带薪假期。你觉得合适吗?

A:是的,谢谢。我可以要一套公寓房吗?

I:这不成问题。我们会给你一套两室一厅公寓房。什么时候你能开始工作呢?

Dialogue C

I:Is there anything you want to ask me?

A:Um… Yes,can you tell me something about holidays and things like that?

I:There are four weeks of holidays a year,excluding the public holidays,and the starting salary for our departmental managers depends on age,experience,qualifications and so on. It's something about RMB 1,000 yuan a month.

A:I see.

I:还有什么想问的吗?

A:嗯……,是的,你能告诉我一些关于休假的安排吗?

I:一年有四周假期,不包括公共假日。部门经理的起薪依年龄、经历、资历等等而有所不同,大约是一月1000元。

A:我明白了。