• 【有声】物价持续上涨,韩政府考虑下调燃油税 코로나19와글로벌물동량증가로사상최고수준을보이는해운운임으로인한수출입물류난에대응해임시선박투입과선복·물류비지원등을보다강화한다.为应对因新冠全球物流量增加而达到历史最高水平的海运运费导致的进出口物......

  • 【有声】韩政府对保健所中的2064名临时务工人力进行支援 정부가코로나19위기상황에대처하기위해보건소에서일할한시인력2064명을뽑아지원하기로했다.韩国政府为了应对COVID-19危机,决定对保健所中的2064名临时务工人力进行支援。보건복지부는21일“국민건강증진기금으로확보......

  • 【有声】韩政府:疫苗接种率达到85%时 可不戴口罩 "접종률급상승으로국내신규확진감소세유지될가능성커"“接种率急剧上升,国内新确诊病例很有可能维持减少趋势”백신접종하는시민들接种疫苗的市民们14일송파구체육문화센터에마련된코로나19예방접종센터에시민들이백......

  • 【有声】韩政府计划维持现有电费、天然气收费标准 인플레이션(지속적인물가상승)이거세게휘몰아치면서정부가내년소비자물가상승률관리목표를연2%대로상향조정하는것을검토하고있다.치솟는물가를잡기위해내년상반기까지전기·도시가스요금동결등물가안정화총력전에도......

  • 出生率太低 韩国政府急推措施刺激生育 SouthKorea'sgovernmenthasannouncedahostofmeasurestoencouragepeopletomakemorebabies,asconcernsgrowoverthecountry'sstubbornlylowbirthrate.由于多年以来持续的低出生率,近日,韩国政府公布了一系列举措以......

  • 政府的英语单词 政府,即国家权力机关的执行机关,是国家行政机关。政府是国家公共行政权力的象征、承载体和实际行为体。政府发布的行政命令、行政决策、行政法规、行政司法、行政裁决、行政惩处、行政监察等等,都应符合宪法和有关法律的......

  • 潘基文谴责叙利亚政府和反政府武装双方 U.N.Secretary-GeneralBanKi-moonhascondemnedtheSyriangovernmentandrebelgroupsforchoosingviolenceandforceratherthandialogue.InanopeningspeechMondaytoathree-weeksessionoftheU.N.HumanRightsCouncilinGeneva......

  • 韩国政府无条件提供的5项女性福祉 韩国是个男权思想严重的国家,近年来,随着女性要求平等的呼声越来越高,韩国政府也努力通过法律法规提升韩国女性的地位。下面我们就来看下韩国政府为韩国女性提供的福祉服务吧。복지는보통소외되고가난한이웃을위해마련된......

  • 美国政府

    2016-04-06

    美国政府 Government美国政府"Ofthepeople,bythepeople,andforthepeople."That'showAbrahamLincolndescribedtheAmericangovernmentinhisGettysburgAddress.ThesesimplephrasescapturetheessenceofAmericandemocracy.Instea......

  • 政府工作报告 ReportontheWorkoftheGovernment20162016政府工作报告政府工作报告2016年3月5日在第十二届全国人民代表大会第四次会议上国务院总理李克强REPORTONTHEWORKOFTHEGOVERNMENTDeliveredattheFourthSessionrifthe12thNatio......

  • 口译分类词汇  政治政府大纲 口译分类词汇--政治政府按保护价敞开收购粮食的政策apolicyofpurchasinggrainwithoutlimitationsatprotectiveprices把处理事与处理人结合起来integratethehandlingofcaseswiththehandlingofviolators把有限的资金用......

  • 哥伦比亚政府与反政府武装展开新一轮和谈 Colombia'spresidentsayshehasbegunnegotiationswiththecountry'smainrebelgrouptobringanendtonearlyfivedecadesofwar.JuanManuelSantosannouncedthepeacetalkswiththeRevolutionaryArmedForcesofColombia,better......

  • 韩国政府让公务员穿保暖内衣“节能” SouthKorea'scivilservantshavebeenorderedtodotheirpublicdutybyswitchingofftheheatinganddonninglongjohnsastheseverecoldputsastrainonpowerresources,accordingtoofficials.Inanemergencyenergysavingsplan,al......

  • 韩国新总统整风 政府官员要早起 IfSouthKorea'sbureaucratsareplayinggolf,chancesaretheyarenotworkinghardenough,PresidentLeeMyung-bak'sspokesmanquotedhimassayingonMonday.Lee,aformerconstructionboss,isawidelyknownworkaholicwhohasstar......

  • 关于政府禁烟 各国政府应推行反吸烟的严重运动。不要Y0u同意吗?如果你吸烟,仍然不相信是有吸烟与支气管疾病,心脏病,肺癌,那么你肯定是骗人ever吸烟与健康的主题是提高了,必然的联系,大多数国家的政府没有人恶,看不出有什么邪恶的,充耳不闻......

  • 韩国青少年沉溺智能手机令政府头痛 LeeYun-soohassomeregretsthatshereplacedherfadedoldclamshellphonewithasmartphonesixmonthsago.韩国高中生LeeYun-soo六个月前将她那部褪色的旧翻盖手机换成了智能手机,对此她有些后悔。TheSouthKoreanhigh-schools......

  • 【有声】针对价格过高的牛奶,韩国政府出台政策予以监管 정부가우유원료인원유(原乳)가격을결정하는낙농진흥회를공공기관으로지정하는방안을검토하기로했다.정부가우유의소비자가격을낮추기위해최근제시한가격결정제도개편안을생산자들이거부하자낙농진흥회를공공기관으로......

  • 【有声】韩国政府再次发放国民支援金 전국민약88%가1인당25만원씩받는'코로나상생국민지원금'지급이추석연휴전인9월6일부터시작된다.每人25万韩元,约全国民的88%可以领取的"新冠肺炎相生国民支援金",将从中秋节休假前的9月6日开始发放。국민지원금범정......

  • 韩国政府或将放宽防疫政策 韩国网友对此褒贬不一 韩国14日公布消息,或将在疫苗接种率达到一定程度的时期放宽防疫政策,该消息一经传出引发了关注。정부가단계적일상회복으로의방역체계전환을앞두고사회적거리두기조치를연장하는동시에백신접종완료자에대한인센티브확대......

  • 埃及政府军在总统府部署坦克 TheEgyptianarmyhasdeployedtanksoutsidethepresidentialpalaceinCairoThursdayfollowingclashesbetweenopponentsandsupportersofPresidentMohamedMorsithathavekilledfivepeople.埃及政府军星期四在开罗总统府外面......

  • 【有声】韩国政府出台政策支持女性科技人才发展 국가수리과학연구소와한국과학기술정보연구원(KISTI),한국과학기술연구원(KIST)이‘2021년여성과학기술인연차대회’에서여성과학기술인채용재직목표제우수기관으로선정돼과기정통부장관상을수상했다."2021年女性科......

  • 韩国政府或收回对历史教科书的控制权 SouthKorea’sgovernmentmaytakebackcontroloverschoolhistorytextbooksfromprivatepublishersnextmonth,theeducationministersaid,asdebateovertheregion’spastheatsupaheadofthe70thanniversaryofJapan’sdefeati......

  • 政府英文怎么说 政府,即国家权力机关的执行机关,是国家行政机关。政府是国家公共行政权力的象征、承载体和实际行为体。那么你知道政府用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。政府的英语说法:government政府的相关短语:英国政府Governmentoft......

  • 口译分类词汇  政治政府 按保护价敞开收购粮食的政策apolicyofpurchasinggrainwithoutlimitationsatprotectiveprices把处理事与处理人结合起来integratethehandlingofcaseswiththehandlingofviolators把有限的资金用在“刀刃上”useourlimit......

  • 政府工作报告 结语 各位代表!FellowDeputies,巩固和发展各民族大团结,是国家长治久安、繁荣昌盛的根本保证,是各族人民的根本利益所在。要坚持和完善民族区域自治制度,全面落实中央支持少数民族和民族地区发展的政策措施。制定实施扶持人口......