当前位置

首页 > 英语阅读 > 英语新闻 > 跑步爱好者‘往往更加幸福,对生活的态度也更加积极’

跑步爱好者‘往往更加幸福,对生活的态度也更加积极’

推荐人: 来源: 阅读: 1.61W 次

Runners tend to be happier than the general population, according to new research released today. The study of more than 8,000 fun runners found they had a more positive outlook on life.

今日发布的新研究表示,跑步爱好者往往比普通人更幸福。涉及8000名跑步爱好者的这项研究发现:他们对生活的看法更积极。

Glasgow Caledonian University compared a sample of people who took part in parkruns nationwide - a free timed 5k run at 9am every Saturday - and those who use athletic app Strava, with those who do not run.

格拉斯哥卡利多尼亚大学将参加全国性parkruns活动的人群--每周六早晨9点开始跑步5000米--与使用运动程序Strava的人以及不跑步的人进行了对比。

Eighty nine per cent of parkrunners said taking part made them happier; 83 per cent were motivated to exercise thanks to Strava. Running had a positive impact on mental health, helping to make people more confident, motivated and improved body image, the research found.

89%的公园跑步者称参加这项活动让他们更幸福,由于Strava的功劳,83%的人受到激励开始锻炼。研究发现:跑步对精神健康有积极影响,帮助人们更加自信、更有动力,身材也会更好。

跑步爱好者‘往往更加幸福,对生活的态度也更加积极’

Women reported the greatest boost to self-confidence, with happiness measured using the Oxford Happiness Questionnaire. Dr James Bowness, one of the lead researchers, said those taking part were asked what made them happy, comparing answers from the general population on how positive their outlook was.

据报道,女性的自信心得到了很大提升,并采用牛津幸福问卷测量了她们的幸福感。主研究员之一詹姆斯·鲍内斯博士说,研究员询问这些受试者,什么使他们变得幸福,并将其与普通人关于前景是否积极的答案进行对比。

"People really loved the park run, and thought Strava added to the benefits," he said. "It was about being part of a community in the run. They had more confidence in their bodies, but there were a variety of things that increased their happiness. It was not just about improving health. You meet people with similar interests."

"人们真的很享受公园跑步,并且觉得Strava使益处更明显,"他说道。"而且,跑步会让你有种融入群体的感觉。他们对自己的身体更自信,而且很多东西都增加了他们的幸福感。跑步不仅仅让他们更健康。你还会遇到和你有着相似兴趣的人。"

Dr Bowness, a Team GB 800m runner who took bronze at the European Team games, admitted people were often in pain during events such as the London Marathon. But he added: "You can see the elation crossing the line. It is about the feeling afterwards as well."

鲍内斯博士是一位在欧洲队比赛中获得铜牌的英国国家队800米跑运动员,他承认在伦敦马拉松赛等比赛中,人们通常会十分痛苦。但他也承认:"你会看到人们跨过终点线时的兴高采烈,跑完后的心情是极好的。"

The late US comedian Joan Rivers once famously quipped: "The first time I see a jogger smiling, I'll consider it." But runners scored an average of 4.4 in the research, compared to the average of the general population of four.

已故的美国喜剧演员琼·里弗斯曾说过一句著名的话:"当我第一次看到慢跑者微笑的时候,我会考虑一番。"但研究中跑步者平均得分4.4,而普通人的平均得分为4。

Ian Young, 44, a former soldier who suffered Post Traumatic Stress Disorder after serving in Northern Ireland, is now park run director in Blackhill, Co Durham, and said the event had given him a huge sense of 'belonging and achievement'.

44岁的Ian Young之前是在北爱尔兰服役后遭受创伤后应激障碍的军人,现在是达勒姆布莱克希尔的公园之跑总监,他表示这一活动让他强烈的感觉到"归属感和成就感"。