当前位置

首页 > 语言学习 > 韩语学习 > 韩国文学广场:在异乡② — 小说

韩国文学广场:在异乡② — 小说

推荐人: 来源: 阅读: 2.92W 次

文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。

韩国文学广场:在异乡② — 小说

타국에서②

在异乡②

그 군의관은 뒷방에 있는 자신의 사무실로 가서 기계의 과정을 거치기 전에는 거의 소령의 손만큼이나 작게 움츠러들었던, 그리고 그 후에는 약간 더 커진 손 하나를 보여주는 한 장의 사진을 가지고 왔습니다. 그 소령은 성한 손으로 그 사진을 잡고 매우 주의 깊게 바라보았습니다. "부상이었습니까?" 그가 물었습니다.

医生回到后面的诊所里,拿来一张照片,上面拍着一只萎缩的手,几乎同少校的一样小,那是整形之前照的,经过治疗后就显得大一点了。少校用一只好手拿着照片,十分仔细地瞧着,问道:“是枪伤吗?”

"산업 재해였습니다," 그 군의관이 말했습니다."매우 흥미롭고, 매우 흥미롭네요." 소령은 말했습니다. 그리고 그것을 의사에게 돌려주었습니다.

“工伤,”医生回答。“很有意思,很有意思,”少校说着便把照片递还给医生。

"자신 있으세요?""아니요." 소령이 말했습니다.

“你该有信心了吧?”“不,”少校答道。

대략 나와 같은 또래인 3명의 젊은 친구들이 매일 왔습니다. 그들 3명은 모두 밀라노 출신이었고, 그 중에 한 명은 변호사가 되는 것이었고, 한 명은 화가. 그리고 한 명은 군인이 되려고 작정했었습니다. 그래서 우리는 기계를 다 사용한 후에, 가끔 스칼라 옆집에 있는 카페 코바로 함께 걸어서 돌아갔습니다. 우리는 4명이 함께 있었기 때문에 공산당원 막사를 지나서 지름길로 걸어갔습니다. 그 사람들은 우리가 장교였기 때문에 우리를 싫어했으며, 우리가 지나가는 동안 포도주 가게에서 누군가가 "장교들을 타도하자!" 라고 외쳤습니다. 가끔 우리와 함께 걸어갔고 우리를 다섯 명으로 만들었던 또 다른 젊은 친구는 그때 코가 없었고 그의 얼굴은 다시 짜 맞춰진 것이었기 때문에 검은 비단 손수건으로 자신의 얼굴을 가렸습니다. 그는 육군 사관학교를 졸업하고 전선으로 나가서 처음으로 최전선에 투입되고 난 후 한 시간 안에 부상을 당했었습니다. 그들은 그의 얼굴을 다시 짜 맞추었습니다. 하지만, 그는 아주 오래된 집안 출신이었고, 그들은 정확하게 그 코를 결코 바로 잡을 수 없었습니다. 그는 남미로 가서 은행에서 근무했습니다. 하지만 이건 오래 전의 일이었으며, 그 다음에 우리는 그 일이 나중에 어떻게 될 것인지 우리들 중에 어느 누구도 몰랐습니다. 그때는 항상 전쟁이 있었지만 우리는 더 이상 그 전쟁에 참전하지 않을 거라는 것을 단지 알고만 있었습니다.

每天,还有三个同我年龄相仿的小伙子到医院来。他们都是米兰人。一个想当律师,一个要做画家,另一个立志当兵。有时,一天的疗程完毕,我们一起步行回去,到斯卡拉隔壁的柯华咖啡馆去。因为四人结伴同行,就敢于抄捷径,经过共产党人聚居区。那里的人恨我们这些军官。我们走过时。一家酒店里有人喊叫:“Abassogliuiciali!”②另外有个年轻人,有时跟我们同路,凑成五个伙伴。那时,他的鼻子毁了,有待于整形,脸上暂时蒙着一块黑丝绢。他从军校径直上前线,一小时后便负了伤。大夫们给他整了形,可是,因为他出身于一个非常古老的世家,医生怎么也没法使他的鼻子端正。他到过南美洲,在一家银行里工作。那是很久以前的事了。我们谁都不知道战事将如何发展,只知道仗还在打,一直在打,不过,我们再也不用上前线了。

우리는 그의 얼굴에 검은 실크 붕대를 감은 젊은 친구를 제외하고 모두 같은 메달을 가지고 있었습니다. 그는 몇 개의 메달을 받을 만큼 오랫동안 충분히 전선에 있지 않았었습니다. 변호사가 되는 것이었던 매우 창백한 얼굴의 키 큰 젊은 친구는 돌격대의 중위였었고, 우리 각자가 그 중에 단지 하나만 가지고 있는 그 종류의 메달 세 개를 가지고 있었습니다. 그는 아주 오랜 시간을 죽음과 함께 살아왔었기에 약간 떨어져 있었습니다. 우리 모두는 약간 떨어져 있었습니다. 그래서 우리가 매일 오후에 병원에서 만나는 것을 제외하고 우리를 하나로 묶어주는 것은 아무것도 없었습니다. 비록 우리가 포도주 가게에서 나오는 불빛과 노랫소리와 더불어, 어둠 속을 걸어가면서, 때로는 보도에 남자들과 여자들이 떼 지어모여 있어서 그래서 지나가려면 그들을 거칠게 밀쳤어야 했을 때 우리는 차도로 걸어가야 하면서, 마을의 거친 지역을 통해 코바로 걸어가는 동안이긴 하지만, 우리를 싫어하는 사람들이 이해하지 못해 일어났었던 어떤 일이 있어서 우리는 하나로 단결된 기분이 들었습니다.

我们都佩着同样的勋章,除了脸上包着黑丝绢的小伙子;他在前线待得不长,所以没有得到勋章。那个想当律师、脸色苍白的高个子得了三枚勋章,而我们各自只有一枚,因为他是意大利突击队上尉,在前线待过好久,九死一生,故而有些超然物外。其实,我们都有些超脱。除了每天下午在医院里相遇外,没什么更深的交情了。然而,每当我们穿过城里的“禁区”,到柯华咖啡馆去时,或在黑夜中并肩而行,酒店里灯光闪烁、歌声不绝之际,或者,当人行道上男男女女熙来攘往,我们不得不推开众人,挤到街上去的时候,便感到由于某种类似的遭遇而息息相通,这是那些讨厌我们的人无法理解的。

우리 자신들은 모두 코바를 다채롭고 따뜻하고 너무 밝게 조명되지 않은, 어떤 시간에는 시끄럽고 연기가 자욱한, 그리고 테이블에는 여자들과 벽의 선반위에는 삽화가 그려진 종이들이 항상 있는 곳으로 이해했습니다. 코바에 있는 여자들은 매우 애국심이 강해서 나는 이탈리아에서 가장 애국심이 강한 사람들이 카페 여자들이라는 것을 발견했습니다. 즉 그래서 나는 그들이 아직도 애국심이 강하다고 믿습니다.

我们几个都很熟悉柯华咖啡馆,那儿富丽,温暖,灯光不太眩目,每天总有一段时间人声鼎沸,烟雾弥漫。姑娘们经常坐在桌边,壁架上摆着几份有插图的报纸。柯华的姑娘们很有爱国心。我发现,在意大利最爱国的是咖啡馆的姑娘--我想,她们现在还是爱国的。

韩国文学广场:在异乡② — 小说 第2张
 词 汇 学 习

다채롭다:五彩缤纷 ,色彩缤纷 ,五彩斑斓。

온 산의 진달래꽃이 아름답고 다채롭다.

满山的杜鹃花,绚丽多姿。

韩国文学广场:在异乡② — 小说 第3张
 点击查看更多此系列文章>> 

本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。