当前位置

首页 > 英语词汇 > 英语单词 > 英语中表达无聊意思的几个词汇的区别

英语中表达无聊意思的几个词汇的区别

推荐人: 来源: 阅读: 1.05W 次

关于无聊的英语单词,常用的有这几个:tedious, boring, drab, mundane。要想掌握它们的区别,首先要了解这四个词是否都可以用来形容人或物是 “无聊的”。今天就来看看有关于这几个词汇的辨析,感兴趣的朋友可以一起来看看。

英语中表达无聊意思的几个词汇的区别

在日常生活中,“boring” 的使用频率最高,它所形容的对象也是最广泛的。“Boring” 可以形容事物是 “无聊的、乏味的”。比如:“a boring book” 一本枯燥的书;“a boring topic” 一个无聊的话题;“a boring name” 一个无趣的名字。

“Boring” 也可以形容人 “无趣”。比如:“a boring comedian” 一个无趣的喜剧演员;“a boring talk show host” 一个无趣的谈话类节目主持人。来看一个例句,这句话用 “boring” 来形容人 “无趣、乏味”。

Example

At first, I thought Jim was boring. But as I get to know him more, I think he’s pretty cool – he’s into photography, hiking and he’s a part-time radio DJ.

(我一开始以为吉姆这个人很无趣。但随着我慢慢地了解他,我觉得他挺酷的。他喜欢摄影、攀岩,而且还是个兼职流行音乐节目主持人。)

形容词“Tedious” 也可以表示 “无聊的、乏味的”,它在很多情况下可以和 “boring” 互换使用。比如:“a boring job” 一份枯燥的工作,也可以说成 “a tedious job”。“A tedious evening” 一个无聊的晚上,或者是 “a boring evening”,意思基本一样。

不过 “boring” 和 “tedious” 倒是有两个区别:第一,不论做一件事情的时间长短,只要它让你感到无聊,我们就可以用 “boring” 来形容它,但一件 “tedious” 的事情通常是既冗长,又累人的,让人感到厌烦。

Examples

Ironing is such a tedious chore! There’s no fun and it always takes me at least half an hour!

(熨衣服真的是个枯燥乏味的家务活!它不仅无趣,而且总要花掉我至少要半个小时的时间!)

Many people use a calculator to cut down on tedious number-crunching.

(许多人用计算器来减少枯燥繁琐的数字运算。)

“Boring” 和 “tedious” 之间的第二个区别是:在形容人的时候,“boring” 指这个人 “无趣、无聊,没什么意思”,而 “tedious” 则着重强调这个人说话啰嗦或者做事单调,很烦人。

Example

Xiao Fan is so tedious – he always goes on and on about things that don’t matter.

(小范真烦人。他总是没完没了地说些无关紧要的事情。)

接着来看形容词 “drab”。“Drab” 虽然也指 “乏味的”,但它和 “boring” 和 “tedious” 不同的是:“drab” 不能指人 “无趣”,而是多用来形容事物的 “外表或外观因色调灰暗而乏味,单调,平淡”。比如:“a drab building” 一幢颜色灰暗的楼;“a drab town” 一座单调无趣的城镇;“a drab shirt” 一件色彩单调的衬衫。

Example

You should go to the seaside in summer instead. Now it’s cold and everything looks drab and miserable!

(你应该在夏天去海边玩。现在那里很冷,而且一切都显得单调而凄凉。)

与上面讲过的 “tedious、boring” 和 “drab” 相比,形容词 “mundane” 在表示 “乏味” 的时候特指 “平凡单调、毫无特别之处的” 日常琐事。也就是说,一件 “mundane” 的事情很可能既 “boring”,又 “tedious”,但相反,一件 “boring” 或 “tedious” 的事情并不一定 “mundane”。比如:A trip can be boring and tedious but not necessarily mundane. 一次旅行可能无聊而乏味,但并不一定是平凡的。因为旅行这件事情对大多数人来说并不是天天都会去做的。

Examples

This new robot is designed to do all the mundane tasks for us like washing up, grocery shopping, and cleaning.

(这个新机器人是为帮我们做日常生活中所有单调乏味的杂事而设计的,比如洗碗、买菜和打扫卫生。)

To me, it’s the little things in life that turn the mundane into fun.

(对我来说,正是生活中的琐事才让单调乏味的事情变得有趣起来。)

总结一下,“boring” 是表示 “无聊” 的时候使用频率最高的一个。“Boring” 和 “tedious” 都可以形容人或事物 “很无趣”,“tedious” 着重强调人言行冗长,让人厌烦,或者事情因为琐碎而枯燥、无趣,让人厌烦。另外两个词是 “drab” 和 “mundane”,其中 “drab” 多用来描述事物 “外表、外观色彩单调、乏味”,而 “mundane” 则用来描述 “平凡而单调的” 日常琐事。

无聊的英语表达方式还有哪些?大家可以自己去探索一下。